Я умный и певец. Флеймуем.

Кто победит на выборах в США?

  • Байден Джозеф

    Голосов: 6 37,5%
  • Трамп Дональд

    Голосов: 10 62,5%

  • Всего проголосовало
    16
  • Опрос закрыт .
@Mari N, а почему так резко об Ильфе и Петрове?
Что именно у них низкопробного?
Нигде нет юмора "ниже пояса", написано всё на злобу дня. Они сами отмечали, что есть "большой мир", где люди строят ДнепроГЭС и пробиваются к Северному полюсу, а есть "маленький мир", где люди живут своими личными сиюминутными интересами. Этот мирр они и описывали.
Но в большинстве из нас эти 2 мира совмещаются.
 
@Mari N, а почему так резко об Ильфе и Петрове?
Что именно у них низкопробного?
Нигде нет юмора "ниже пояса", написано всё на злобу дня. Они сами отмечали, что есть "большой мир", где люди строят ДнепроГЭС и пробиваются к Северному полюсу, а есть "маленький мир", где люди живут своими личными сиюминутными интересами. Этот мирр они и описывали.
Но в большинстве из нас эти 2 мира совмещаются.
У них там, кстати, большой мир тоже присутствует, только фоном. Большие стройки, пробеги, студенты.
Нет, я тоже не считаю их творение низкопробным. Помимо сатиры, они показали такие многочисленные характеры. И это вечные типажи. Эллочка и ее инженер, это почти Чеховское. И все они, не только ведь Бендер, отец Фёдор, Корейко, - проактивные персонажи.
 
Да, вечные типажи! Вот вспомнила старика Хворобьева, который не мог привыкнуть к советской идеологии, советскому образу жизни и продолжал вспоминать "дни тезоименитства царствующих особ" - так и многие из нас не могут не праздновать советские праздники.
 
Прикольно,
Для моей депрессивной натуры читать такие комедии рискованно
А мою депрессивную натуру, как раз вгоняет в страшную тоску сатира Ильфа и Петрова.
Нигде нет юмора "ниже пояса", написано всё на злобу дня
Юмор "ниже пояса" , в те времена ))) цензура не пропустила бы. Для всего прочего, я не достаточно толстокожа - для меня это всё очень грубо, настолько, что не смешно ни грамма.
А драмма на охоте, она же драмма, ей положено ею быть - но ведь отличной литературой она от этого быть не перестаёт.
Но, повторяю - это дело вкуса и личных пристрастий.
 
Последнее редактирование:
Да, дело вкуса - это такое дело...
Я вот не люблю фэнтези, но не называю этот жанр "низкопробным" (хотя что может быть тупее, чем приём "бог из машины"?).
 
Юмор "ниже пояса" , в те времена ))) цензура не пропустила бы.
Цензура не пропускала даже попа у Пушкина в Балде. И даже говорила, о чем ему писать или не писать. Советское государство вышло из фундаментального религиозного. Но поскольку оно для сегодняшнего крайнее, то ему достается за всё.
 
Ну, что с чем сравнивать,
низкопробным оно быть от этого не перестанет.
К высокой литературе фэнтези ну никак не относится, Ильф и Петров тоже и даже Марк Твен, которого я в детстве читала с удовольствием, по большому счёту тоже как литература, литература слабая.
 
Ну, вы даете. Почему фэнтези обязательно низкопробная? И что такое - высокая? Где критерии?
Фэнтези часто базируется на эпосе, и в этим может объясняться такая широкая популярность, а не то, что это легко воспринимается. Эпосы до сих пор читают не только дети. Вечные сюжеты, которые совпадают с внутренними стереотипами, неосознанными.
Рыцари круглого стола, Фауст Гёте, Демон Лермонтова, Каменный гость Пушкина это не фэнтези? Мастер и Маргарита? Везде могут быть произведения вне времени, вне страны, вне языка написания, очень сильные, потому что они затрагивают что-то базовое.

По мне, высота литературы относительна, и какие-то вещи вообще надо рассматривать в контексте эпохи.

Американская литература - специфична, не только Твен. Но она не наша, она написана не для нас, для совершенно другого мировосприятия, только и всего. Мы в ней половину пропустим, так как нам не свойственны обличаемые там пороки. А вот в Ильфе и Петрове нам понятно почти всё.
 
@Mormyshka, от меня и лайк, и дизлайк одновременно. Кое с чем согласно, кое с чем - нет.
Фауст, Демон... - "мир с ними обоими", как говорил Старик Хоттабыч! (т.е. - не моё).
"Старик Хоттабыч" - фэнтези?
Вот единственное, которое мне нравилось и нравится.
"Мастер и Маргарита" - я прочла эту книгу после 35 лет, так что пожала плечами в недоумении: "С чего бы такие восторги?" (и так в недоумении и осталась, хотя перечитывала не один раз). Написано мастерски.
Марк Твен - мне понравилась чья-то фраза, что "вся американская литература вышла из "Гекльберри Финна" ". В молодости я увлекалась американской литературой и читала всё, что у нас издавалось на русском и на украинском.
 
"Мастер и Маргарита" - я прочла эту книгу после 35 лет, так что пожала плечами в недоумении: "С чего бы такие восторги?" (и так в недоумении и осталась, хотя перечитывала не один раз).
Наверное, потому что вы не в Москве? От возраста это не должно зависеть, там сложные коды, надо быть подготовленным читателем.
А зачем перечитывали несколько раз???

Хоттабыч - это уж совсем детское. Этим в интереснее и познавательнее. Драконов-то везде убивают. Но вот Зигфрид, например, прежде чем убить, собственно, дракона, убивает учителя-кузнеца и всех его учеников, с которыми он у него учился. Плюс всякие его интересные отношения с родителями, корнями и путь вечного скитальца. И это не говоря уже о всяких любовных историях Зигфрида, например треугольника с Брунгильдой и Гунтером, хотя это не треугольник, там же еще сестра Гунтера и братья . В этом явно что-то есть, по крайней мере, все сюжеты неоднозначные :), по крайней мере, для меня. У нас в фольклоре ничего подобного нет, только классические восточные сюжеты.
 
Как это зачем перечитывала несколько раз?
Я не подряд перечитываю, а через год, или два, или десять лет - захотелось!
Значит, есть что-то в книге, что хочется опять в неё погрузиться.
Самое простое сравнение - с музыкой, хочется опять эту вещь услышать. Т.е., какую-то атмосферу произведения я чувствую. А перечитывая, что-то понимаешь по-новому и замечаешь какие-то детали, которые раньше не поняла или пропустила.
Кстати, в "Золотом телёнке" г.Черноморск - это Одесса и одесситы, читая, видят, как "молочные братья" (Паниковский и Балаганов) останавливались на мостах (каких мостах, если реки нет? - через овраги-бАлки, сбегающие к морю, находятся в центре города) и т.д. А про католический собор, ксендзы из которого "охмуряли" Козлевича, узнала совсем недавно, на краеведческой экскурсии - оказывается, он был взорван в 1936 г. (а я думала о другом, о том, что сохранился).
О Зигфриде и русских сказках: никогда об этом не задумывалась, хотя люблю слушать исторические лекции и воображать переселения народов (не одно было переселение!) - они шли через наши причерноморские степи, в т.ч. и немцы.
 
Особенно специфичен Джек Лондон))))
Хорошая литература как и любое искусство, национальности не имеет)
Вы хотите сказать, что Дж. Лондон к хорошей литературе не относится?
К высокой литературе фэнтези ну никак не относится, Ильф и Петров тоже и даже Марк Твен, которого я в детстве читала с удовольствием, по большому счёту тоже как литература, литература слабая.
Аа, ну если по таким критериям, то, конечно, к высокой литературе Лондона не отнести, но для меня такая литература не перестает быть хорошей. Дж. Лондон, О.Генри, Киплинг..
"Мастер и Маргарита" - я прочла эту книгу после 35 лет, так что пожала плечами в недоумении: "С чего бы такие восторги?" (и так в недоумении и осталась, хотя перечитывала не один раз)
Одна из любимых книг, вообще Булгаков очень нравится.
 
не смотря на то, что американская
А мне почему-то иностранная литература нормально "заходит", человеческая натура она везде +/- одинаковая, а национальной колорит это наоборот, интересно. В нашей литературе я как-то не застала времена и начала 20го века))), не говоря о более ранних, поэтому всё это воспринимаю как "жили когда-то, у людей были такие-то интересы, проблемы" - но они уже во многом неактуальны, поэтому я не чувствую особой разницы между нашей литературой и иностранной. А общечеловеческое - оно одно и то же везде (ну если только не брать что-то совсем неевропейское, вроде дикарей из южных морей Дж. Лондона).
 
мне почему-то иностранная литература нормально "заходит", человеческая натура она везде +/- одинаковая, а национальной колорит это наоборот, интересно. В нашей литературе я как-то не застала времена и начала 20го века))), не говоря о более ранних, поэтому всё это воспринимаю как "жили когда-то, у людей были такие-то интересы, проблемы" - но они уже во многом неактуальны, поэтому я не чувствую особой разницы между нашей литературой и иностранной.


Мне тоже, но есть и альтернативное мнение

Американская литература - специфична, не только Твен. Но она не наша, она написана не для нас, для совершенно другого мировосприятия, только и всего. Мы в ней половину пропустим, так как нам не свойственны обличаемые там пороки. А вот в Ильфе и Петрове нам понятно почти всё.
 
А мне почему-то иностранная литература нормально "заходит", человеческая натура она везде +/- одинаковая, а национальной колорит это наоборот, интересно.
Мне вот не заходит американская классика в лице Драйзера, Готорна, Мелвила, и других. Это совершенно не мой колорит. А приключенческая литература во всем мире действительно одинаково хорошо воспринимается.
 
Мне вот не заходит американская классика в лице Драйзера, Готорна, Мелвила, и других
Не читала, надо попробовать. Я, наверное, о более современных писателях. "Вино из одуванчиков", "Над пропастью во ржи" - я там не нашла чего-то нам непонятного, как и у Твена.
В детстве обожала Диккенса, хотя его многие считают занудным. Бернарда Шоу. Время разное, менталитет не наш, а читать интересно.
Мне кажется, все-таки зависит исключительно от субъективного восприятия автора. Ильф и Петров мне показались скучноваты.. Островского читала с большим удовольствием. Чехов - как то так за душу не берет.
 
Вот я тоже в свое время прочитала и "Двенадцать стульев", и Теленка, но перечитывать не тянет. И цитаты оттуда я не особенно признаю. Узнать могу, но без энтузиазма воспринимаю, что-ли? "Пилите, Шура, пилите" использую.
 
Последнее редактирование:
Сверху