Навстречу ветру. Энциклопедия (стр. 202)

В лихие девяностые часто приходилось ездить по бизнесу в Варшаву,иногда выбирались в Прагу попить пивка,русских тогда ни там ,ни там еще не было )),Прага конечно,поражала тогда обилием ширпотреба и обилием еды,в Москве на тот момент были пустые полки в магазинах и проблема даже стиральный порошок купить((,чехи услышав русскую речь с просьбой показать дорогу или еще что то делились на два вида ,или молча разворачивались и уходили или брали за руку и просто вели до места,в Варшаве никогда ничего подобного не было,наоборот всегда уютно было очень,не знаю как сейчас ,давно там не была и честно говоря и не собираюсь,потом началось безумное нашествие челноков и бизнес плавно переехал в Италию,но это уже совсем другая история))
 
c.d.

Пражский зоопарк

Об этом зоопарке я узнала году в 2010 от знакомой, с которой вместе получали второе высшее.
- Представляешь, там все так устроено, как в дикой природе. Заграждения совсем не бросаются в глаза. И вот иду я, и вдруг - волк! Совсем рядом, и никакого забора!
- Что-то там все-таки есть. Может, электропастух.
- Наверное. Но ощущения непередаваемые!
Поскольку предпоследний день в Праге не был занят, я предложила пойти в зоопарк. Он располагается на нашем берегу Влтавы, но значительно севернее, а к востоку от нас река делает поворот, так что пересекать ее пришлось дважды... нет, трижды: на одном "колене" у нас на пути лежал остров - не обходить же.
Шли долго, около 11 км в одну сторону. Периодически начинался дождь, мы приехали без зонтов и немного промокли. На реке дул холодный ветер. За Влтавой, вдалеке от исторического центра лежали совсем другие районы: тихие, с пустыми улицами. Только там удалось по-настоящему ощутить Прагу, где твои собственные впечатления не перебивает густой поток чужих мыслей. Рабочий день, народу очень мало, только с характерным звуком из-под колес катались туда-сюда трамваи.
Проходили мимо кладбища, решили зайти (вспоминаем роман Умберто Эко "Пражское кладбище"). Очень маленькое, таким клинышком между двумя сходящимися под углом улицами. Захоронения от конца XIX века. Надгробия в большинстве своем очень маленькие, размером с книгу увеличенного формата. Практически нет крестов, что вообще обнуляет основную идею христианства, из стандартных изображения нередко встречается чаша - Причастия? Очень много могил имеют лаконичную надпись: семья таких-то.
Шли через хорошие парки (и почему в Праге вообще нет Parkrun'а при таких-то условиях?), набрели на приличный конный клуб с плацем, коневозкой, беговой дорожкой под навесом и большим стадионом непонятного назначения с травяным покрытием и трибунами. Пришли к тому, что это для поло.
На том берегу, где зоопарк, лежал квартал из особняков, построенных то ли в позднесоветское время, то ли лет десять назад. От берега их отделяла высокая дамба - видимо, здесь случаются наводнения.
Пражский зоопарк занимает целую гору. Под вольеры отгорожена какая-нибудь часть склона, достаточно большая, особенно если сравнивать с Московским или Калининградским зоопарками. Травоядные животные обычно отделены от посетителей канавой с электропастухом, хищные - забором. Наверное, лучше всех диким козам, которым достался самый скалистый участок горы, и они с удовольствием лазают по крошечным выступам и даже забираются всеми четырьмя ногами на маленький пень.
Был вольер с беркутами, тоже склон горы, только еще и закрытый сверху. Настолько большой, что они могут там парить кругами. Около вольера наблюдательная скамейка, куда можно попасть через специальный шлюз, и там они почти рядом. Вообще птица если захочет атаковать, возможности для этого у нее есть.
В еще один вольер с птицами можно было даже зайти, там жили колпицы и еще кто-то. Когда мы в него зашли, к нашим ногам прибежали попрошайничать серые уточки.
Вообще там много всякого зверья мы увидели, несмотря на то, что был дождь, и некоторые животные прятались. Волки спали в углу. Из лошадиных были три кианга и вольер с десятком лошадей Пржевальского. Пока я объясняла мужу генетическое различие между ними и лошадью домашней, одна лошадь приблизилась к ограждению, наставила уши и минут десять серьезно слушала лекцию по генетике. Спугнул ее только низко пролетевший вертолет.
Фото: https://vk.com/id18815760?w=wall18815760_756/all

c.d.n.
 
Последнее редактирование:
Пражский зоопарк оставил очень приятные впечатления. Чтобы там как следует погулять, нужно выделять целый отдельный день.
 
Лошади Польши

Как и в прошлый раз, сделаю краткий обзор пород региона, который мы посетили.
Изначально планировали посетить хозяйство с польскими тяжеловозами (polskie konie zimnokrwiste). Выглядят примерно так:
k,MzkyNjA1NTQsNDQ1Mjcy,f,kon_sokolski.jpg


Порода сформировалась в XIX веке на основе рабочих лошадей Польши при прилитии крови арденов Бельгии и Франции, бретонских и немецких тяжеловозов. Генетически близка к ардену. В породе выделяют несколько отродий: сокольский, лидзбарско-фарминский (с прилитием крови гудбрансдальских и нордшведских лошадей), ловицко-сохачевский и штумский. Встречаются серебристые масти, а также саврасость, что для тяжеловозных пород в целом не характерно.
В Варшаве в Старом Городе мы видели городской экипаж, запряженный очень крупным светло-рыжим тяжеловозом. Похож на польского, но гарантировать не могу, т.к., например, в Амстердаме на площади пара светло-рыжих оказалась не фламандскими, а рейнскими. Так что всегда надо спрашивать.

Есть еще koń śląski, переводится на русский "силезская лошадь", из Силезии. Не путать с силезскими норикерами из Чехии! Польская силезская лошадь - это порода крупных упряжных лошадей, сформирована в конце XIX века на основе местных лошадей Силезии с прилитием крови ольденбургов и фризов. В породе есть два типа - старый и новый (более легкий, с прилитием крови чистокровных верховых и ганноверанов).
konie_slaskie.jpg

kon_slaski.jpg


Из верховых пород в Польше разводят великопольских лошадей (konie wielkopolskie), которых мы видели в конном клубе при ипподроме. Порода создана в 1962 году путем слияния мазурской (выведена на основе местных лошадей верхового типа с прилитием крови тракенов, в том числе редких пегих типа тобиано) и познаньской (выведена на основе местных верховых лошадей при прилитии крови берберийцев, чистокровных верховых и арабов).
dsc_0011.jpg


Есть и малопольская порода (koń małopolski), которая начала формироваться еще в XVIII веке на юго-востоке современной Польши (исторический регион Малая Польша). В основе, как обычно, были местные лошади, возможно, также коники польские, улучшенные арабскими, турецкими, туркменскими и персидскими жеребцами. Позднее к ним приливали чистокровных верховых, англо-арабов, шагия, фуриозо - в XIX веке, а в XX веке, что неожиданно, еще и кабардинцев.
kon_malopolski.jpg


Польскими полукровными (polskie konie szlachetne półkrwi) называют лошадей, полученных при скрещивании кобыл малопольской, великопольской пород и спортивных зарубежных пород с жеребцами пород, студбуки которых признает WBFSH. Это крупные спортивные лошади, среди которых условно выделяют конкурный, выездковый и троеборный типы.
58115919.jpg


Из аборигенных пород очень известен коник польский (konik polski), который считается потомком от случайных скрещиваний домашних кобыл и жеребцов тарпана. На его основе в Германии в середине XX века пытались вывести хеккскую лошадь, которая бы еще больше походила на тарпана, но не вышло - грива все равно не стоит.
Konik_polski_5.jpg


Другая аборигенная порода - гуцульская лошадь (koń huculski), пример т.н. горского типа. Происходит из Гуцульщины - региона расселения народности гуцулов, что в Карпатах. Поголовье этой породы Польша делит с Украиной.

Есть и менее известная порода - фелинский пони (kuc feliński). Это пони спортивного типа, выведен в Люблине сотрудниками Люблинского природоведческого университета в хозяйстве Фелин. Порода была создана на основе польских коников, гуцульских лошадей, шетлендских и уэльских пони с участием арабских и малопольских лошадей.
photo_11.jpg.900x600_q85.jpg


Помимо отечественных пород в Польше также существует давняя и серьезная традиция разведения арабов, чистокровных верховых и арденов.
 
Лошади Чехии

Если Польша - одна из европейских держав суши, то Чехия значительно скромнее по размерам, а потому ее возможности для коневодства всегда были скромнее. Но все же в Чехии выведено несколько пород. Развитием коннозаводства этот край обязан прежде всего Австро-Венгерской Империи.

Самая известная среди чешских пород - кладрубская лошадь (Starokladrubský kůň), малочисленная барочная порода упряжного (каретного) направления. Как и другие подобные породы, кладрубы происходят от испанских лошадей и имеют примесь неаполитанской, датской, голштинской и ольденбургской крови. В период между мировыми войнами кровь резко сократившейся популяции освежалась при участии орловских рысаков Борзого и Легиона. После Второй мировой войны на кладрубских матках использовался один лузитанский жеребец.
Это лошади, на которых ездили Габсбурги. Отличаются барочным экстерьером и очень узнаваемым римским носом. В прошлом были самых разнообразных мастей, включая фирменные барочные соловую и чубарую, но теперь в породе мастей только две - вороная и серая. Серая седеет очень быстро, т.к. по этому признаку проводилась селекция, чтобы можно было иметь начиная с молодого возраста упряжку одинаковых лошадей. Это возможно, только если стремиться к белому цвету, а не подгонять друг к другу разные оттенки серого.
b97b142e1187d898d159f2dcc2d8048c--kladruber-horse-breeds.jpg

25da063db869d09b059ab8536258230e--kladruber-drum.jpg


В спорте используется чешская полукровная (Český teplokrevník), которую начали выводить еще в XIX веке на основе испанских и итальянских верховых лошадей при прилитии крови венгерских (фуриозо, пшедсвит, гидран, нониус) и немецких лошадей.
c46c758544_81367576_o2.jpg

Впервые я увидела чешскую полукровную лошадь на Эквиросе году в 2007. Потом обнаружила одного чешского солового мерина аж 1991 г.р., который очень много лет работал в пони-клубе Московского зоопарка. Снимала его для "Мастей", но в книгу он в итоге не вошел.

Есть чешский тяжеловоз (Český chladnokrevník). Выведен на основе пинцгауэров и бельгийцев.
cesky-chladnokrevnik.jpg

_files_gallery_gallery_25710056.jpg_800_600.jpg

В породе есть два типа, один называется собственно чешский, второй - моравский.

Для детского спорта есть чешский спортивный пони (Český sportovní pony). По типу близок к уэльскому пони, который и стал основой для разведения. Другие породы, которые приняли в этом участие, - шетлендский пони, гуцулки, чешские полукровные, арабские лошади, норвежские фьорды и местные чешские мелкие лошадки.

je-nej-kun-04.jpg


img_2734-005.igallery.image0000001--320x320--logo--server-koniccicz.jpg


А еще мы видели на Староместской площади городские экипажи. Один был запряжен парой чубарых - видимо, силезских норикеров (часть Силезии сейчас входит в состав Чехии). Такой мелкий леопардовый крап.
 
Спасибо за обзор пород :)

Польскими полукровными (polskie konie szlachetne półkrwi) называют лошадей, полученных при скрещивании кобыл малопольской, великопольской пород и спортивных зарубежных пород с жеребцами пород, студбуки которых признает WBFSH. Это крупные спортивные лошади, среди которых условно выделяют конкурный, выездковый и троеборный типы.

Это их постоянно называют "польская теплокровная" ?

Из аборигенных пород очень известен коник польский (konik polski)

Очень похожи на наших башкиров ...
 
Другая аборигенная порода - гуцульская лошадь (koń huculski), пример т.н. горского типа. Происходит из Гуцульщины - региона расселения народности гуцулов, что в Карпатах. Поголовье этой породы Польша делит с Украиной.
Что-то они без фото :)

10433007_967419216605617_3180235498713031361_n.jpg


1545600_967419279938944_4003193276605122660_n.jpg


10422032_967419336605605_236508100170543891_n.jpg


224924_967419413272264_5003742140516650174_n.jpg
 
Языки Польши и Чехии

Государственным языком Польши является польский. Он относится к западной ветви славянской группы языков. Письменность на основе латиницы с добавлением специальных производных букв. В нашей семье говорили на западнобелорусском диалекте польского, и уже который год я обещаю себе сделать о нем презентацию на ежегодном Московском фестивале языков, но пока не получается. Этот диалект отличается от нормативного польского некоторыми особенностями фонетики и лексики; сложностей в понимании между носителями этих форм польского языка не замечено.
Насколько русскоязычному сложно понимать польский, не изучая его ранее? Наверное, сложно. Муж все время жаловался, что ничего не понятно. Однако когда мы подошли к координатору варшавского Parkrun'а сказать слова благодарности, он явно частично понял мужа еще до того, как дождался перевода. Похожие ситуации мне доводилось наблюдать раньше. Так что, видимо, поляки понимают русский без подготовки лучше, чем русские понимают польский. Мне вспомнилась похожая закономерность в иберийских языках: носители испанского понимают португальский прежде всего при чтении, а на слух с большим трудом. В то же время лузофоны (носители португальского) неплохо понимают испанский и на слух, и при чтении. Что общего между этими парами языков? И польский, и португальский с фонетической точки зрения более "шипящие", чем русский и испанский соответственно. Фонетика "шипящих" языков шире, и звучание "нешипящего" языка для их носителей менее странное, а значит, проще вычленять из потока речи знакомые основы. Но это мои собственные догадки.
Впрочем, со знакомыми основами в паре "русский - польский" есть проблемы: в глазах друг друга эти языки концентрируют в себе огромное количество ложных друзей переводчика. Например, на мужа произвела тяжелое впечатление вывеска "salon urody" (салон красоты, однако же). "Jutro" - это "завтра", "утром" по-польски "z rana". И таких примеров сотни.
В русском языке есть очень много полонизмов - заимствований из польского: слова "вензель", "клянчить", "гарцевать", "быдло", "повидло" (обратите внимание на сочетание "dl" - для русского оно не характерно, звук [д] у нас исчез из таких сочетаний, например в словах "молитва" и "мыло", но это касается общеславянской лексики. В словах, заимствовавнных из польского в более позднее время, как видите, он остался), "предместье", "поединок" и проч. Через польский было заимствовано немало слов западноевропейского происхождения, и их облик в русском определяется прежде всего "призмой" польского языка: это слова "музыка", "кухня", "бутылка", названия Париж и Венгрия и др.

Кроме польского в Польше можно объясняться и на английском, особенно с лицами моложе 35 лет. Нам встретилось немало поляков, говоривших на русском, особенно в Белостоке, расположенном в восточной части Польши. Русский здесь является неофициальным языком межнационального общения не только с русскими туристами, но и с белорусами, которых заметно больше, чем граждан России. Причина в том, что сами белорусы почти не говорят на своем национальном языке, который уже относится к числу языков, находящихся под угрозой исчезновения. Ситуация с ним очень напоминает ситуацию с ирландским языком в Ирландии.

В Чехии говорят на чешском, тоже западнославянском языке с латинской письменностью. Он очень похож на польский, на слух мне его понимать непросто, но при чтении совсем легко, поэтому в книжные магазины в Праге я ходила не с целью просто посмотреть, а в поисках чего-нибудь интересного для себя.
Заимствования из чешского в русском единичны, прежде всего это "колготки" и придуманное писателем-фантастом Карелом Чапеком слово "робот". Причина в историческом отсутствии с чехами столь же тесных контактов, как с поляками.
Объясняться в Праге можно на английском и русском. От других ездивших туда мы слышали, что чехи по-русски не говорят и делают вид, что не понимают, но сами увидели обратное: в туристических местах почти все надписи продублированы на русском, на русском также есть отдельные меню в заведениях общепита. Обсуживающий персонал кое-как, но пытается говорить по-русски. Так что в плане языков нас чехи не обижали.

В Польше и Чехии проживает небольшое количество немцев. У моей мамы в школе была учительница немецкого родом из Судетской области - настоящий носитель языка.

Еще в Польше и Чехии когда-то был распространен идиш - язык евреев-ашкенази. Несмотря на то, какой этнос он обслуживал, это язык не семитский, а германский, и по структуре своей, и по лексике. С письменностью сложнее: идиш использует т.н. квадратное еврейское письмо, в котором отображаются только согласные. Гласные иногда могут обозначаться при помощи каких-нибудь дополнительных значков. Это характерная черта письменностей афразийских языков, от египетских иероглифов до сирийского письма.
Заимствований из идиша в русском немало, но это, как правило, слова из уголовного жаргона, которые переползли в просторечия: "халява", "ксива", "шмон" и др. В самом идише много заимствований из славянских языков, в том числе русского и польского. Однокурсница, с которой я училась в ИФТИ Св. Фомы, сейчас живет в Берлине и пишет диссертацию по прозе идиш-язычного писателя Шолом-Алейхема (это автор известной повести "Тевье-молочник"). Она возмущалась, что западные специалисты по идишу не считают нужным изучать какие-либо языки, кроме немецкого, дескать, а что нам могут дать для его понимания эти языки Восточной Европы? И делают иногда очень нелепые выводы по тем же произведениям, которых не сделали бы, если б знали польский хотя бы приблизительно.
Идиш сейчас переживает не лучшие времена. С одной стороны, его активно изучают, с другой, число носителей сейчас очень невелико, т.к. большинство евреев-ашкенази уехали в Израиль, а там говорят на иврите - это реанимированный и адаптированный к современности древнееврейский язык. Так и получается, что реанимирование одного языка происходит за счет гибели другого.
 
Завершая рассказ о впечатлениях от поездки в Европу, остановлюсь на одной из важнейших тем:

Еда

В этом году мои отношения с едой кардинально изменились. Наверное, эта история достойна того, чтобы однажды о ней рассказать, но всему свое время. Конечно, в Восточной Европе мы настраивались на знакомство с региональной кухней. Первое такое знакомство состоялось в Белостоке, где из всех кафе на Липовой улице мы выбрали заведение под названием "Babka" с обещанием, что внутри "kuchnia kresowa" - кухня окраин Речи Посполитой. Меню было очень скромным, а некоторые блюда имели пометки в виде флажков - белорусского, украинского, литовского, русского (ага, намек) и звезды Давида. Взяли в один день pierogi - вариацию на тему пельменей, в другой - фирменное блюдо, бабку. И хотя на вывеске заведения была изображена деревенская бабка, которая женщина, блюдо представляло собой запеканку из сырой картошки с разными добавками - луком, шкварками. Запеканка была характерного оливково-зеленого цвета, и я вспомнила, что именно такие бабки раньше пекли у нас дома.
37475072a399c67f40edf59e820381c0_351315_5656ad3a779d0_262.jpg

здесь и далее фото из Интернета
Кстати, кабинки туалета в этом кафе были подписаны оригинально: "бабки" - "не-бабки". В общем, обыграли слово по-всякому.
Грибной польский суп мы старались есть везде, где его подавали. По сезону он был с боровиками и еще чем-то двух видов - в грибах, сразу скажу, не сильна, но по вкусу чувствуется эта разница, когда бульон только из боровиков или не только.
grzybowa_tradycyjna01.jpg

Там же в Белостоке набрели на лавочку, где пекли претцели - такие же, как у немцев, колбаски из теста, свернутые замочком. В детстве по незнанию я называла их кренделями. Они были с разными добавками - соль, мак, тыквенные семечки, сыр. Мы набрали их с собой в поезд, но доедали уже в варшавском отеле.
homemade-german-pretzels-2.jpg

В Белостоке же, на завтраке в отеле, состоялось мое знакомство с одним блюдом британской кухни - black pudding, который не пудинг, а кровяная колбаса, где наполнителем служит чечевица. Вот она, черная, в английском завтраке:
bpud_tall.jpg

В Варшавском Старом Городе мы ели жур - густой суп, который иногда подают в хлебе. Крышка тоже хлебная, с ручкой, все как полагается. Доев суп, мы съели по крышке, сам горшочек доедать не стали - слишком много. Я ломала голову над смыслом этого жура, и муж подсказал, что горшочек, пропитанный густым бульоном, наверное, отдавали свиньям. Я вспомнила, что в средневековой Европе на пирах мясо подавали на "тарелке", которая представляла собой толстый кусок хлеба. Потом его бросали под стол собакам или отдавали нищим. С журом похоже на правду.
zurek-w-chlebie-omnomnom.jpg

Еще мы смогли поесть бигос - тушеную квашеную капусту с тмином, мелкими кусками мяса и колбасы.
Bigos_polonia.jpg

Сладкого в общепите не ели. Во-первых, нам и без того хватало еды, во-вторых, хотелось чего-нибудь традиционного - пряников, маковых завитушек, медовых пирогов, а у поляков это надо покупать отдельно. В общепите подают только американские чизкейки и что-то шоколадное.
По вечерам мы заходили в универмаг "Пётр и Павел", брали какую-нибудь копченую нарезку, пару пирожков, местный сыр и йогурты. В Варшаве у нас в номере не было холодильника, поэтому приходилось покупать еду на один раз.

В Праге в первый же вечер я заявила, что надо поесть вепрева колена. Поели, закрыли гештальт. Вкусно, но жирно.
hqdefault.jpg

В другие дни ели жареный сыр с клюквенным соусом, половину жареной утки и квашеной капустой, белой и красной, посыпанной тмином. И кнедлики! В 2013 году знакомый, с которым вместе учились в ИФТИ Св. Фомы, попросил меня отредактировать его повесть. Действие происходило в Праге, и в первой главе герой стоял в очереди в столовой, предвкушая, как возьмет кнедлики. Кнедликов ему не досталось, и я расстроилась. Вот что такое талантливый писатель: для меня, человека к чешской культуре равнодушного и не бывавшего в Чехии, сделал из каких-то непонятных кнедликов целую проблему.
Кнедлики бывают двух видов: картофельные, вроде галушек, с начинкой из копченостей, и хлебные - круглые куски батона без корки, с какими-то включениями розового цвета, природу которых я так и не поняла. И все это в приятном, неостром соусе.
650-0_lgmf179eddd7-4372.jpeg

Вепрево колено и утку надо брать на двоих одну порцию, иначе это слишком много.

В Праге мы попали в магазин-музей пряников. Пряники были темные, глазированные с сахарным узором. На весь магазин, с пропастью самых разных пряников, ингредиентов и форм (включая форму в виде выездковой лошади) не было ни одной хотя бы брошюры с рецептами. Пряников накупили на подарки, сами пока еще не пробовали.
Из специфических напитков пили только то, что подавалось на рождественских базарах на улице: пунш, красный и белый глинтвейн, горячий яблочный и грушевый сок с пряностями.
Нет, чешского пива не пробовали. Совсем. Сознательно.
 
Кнедлики бывают двух видов: картофельные, вроде галушек, с начинкой из копченостей, и хлебные - круглые куски батона без корки

На самом деле их раз в пять больше )). Но, безусловно, картофельные и тестяные самые распространенные. И нет, тестяные - это не батон без корки, технология другая. В дневнике у себя я давала аутентичные рецепты кнедликов ).
 
претцели - такие же, как у немцев, колбаски из теста, свернутые замочком. В детстве по незнанию я называла их кренделями.
Тоже назвала бы это кренделем.
в английском завтраке
:DВ этот момент я вспомнила, как сдавала в четверг анализ на онкомаркер. Доктор сказала, что есть до него можно. А та дама, которая брала кровь, перед этим спросила: ну, Вы, конечно, не ели? Я ответила: ела, доктор разрешил. Она: ну ладно, но не яичницу же с салом, ничего страшного. Я: вообще-то, яичницу с колбасой, а что еще? Вот. Надо было ей про английский завтрак воткнуть :). Там точно с салом, да еще и с жареным.
горшочек доедать не стали - слишком много
Хочется надеяться, что тоже отдадут кому-то. Неприятно думать, что хлеб выбрасывают.
Вообще, все описанное кажется очень вкусным, кроме тушеной квашеной капусты. Ее я признаю только в свежем виде. А почему сознательно не стали пиво? Против алкоголя?
 
Ржавая Дикая, спасибо!

А почему сознательно не стали пиво? Против алкоголя?
Потому что еда должна иметь смысл. От непонимания смысла еды происходят все проблемы, связанные с ней. Комментарий типа "жалко хлебушка" (уже выполнившего свою функцию) - показатель непонимания этого самого смысла. У мужа сейчас Parkrun, у меня британская кухня и исследования еды - какое нам сюда пиво? где здесь будет смысл пива лично для нас?
 
Вера, пожалуй, сегодня я не буду с Вами спорить про смысл хлебушка. Просто поздравляю с наступающими Новым годом! Пусть в нем у Вас снова будет много всего интересного и увлекательного, и не забывайте с нами тут делиться :) Приятного праздника.
 
Сверху