Учиться - никогда не поздно. Новый лошадь и в отпуск.

Ань, ну мы ж тоже на Беларусь перешли;).
Про денежки - очень интересно, спасибо! И про фризов тоже:D.
Поверь, никакой враждебности нет по сути. Это на вас Украина своими нац. заскоками отсвечивает. Так все у нас устали от западенских бредней, которые оборачиваются вполне реальной кровью и бедами, что невольно выдают гиперреакцию на определенные раздражители:D.
 
Последнее редактирование:
Это на вас Украина своими нац. заскоками отсвечивает.
Нет.
Точнее так. Ситуация на Украине совершенно не сделала нам какое-то нац. влияние, зато сильное политическое - да. Если кратко, то стала хорошим успокоительным уколом после тогда недавних президентских выборов.
Но дальше про политику, пожалуй, действительно не стоит.;)

А вообще интересная вышла здесь дискуссия. :)
У меня давно было ощущение, что россияне намного хуже знают нас, чем мы вас. Просто потому что в каждом белорусском доме есть телевизор, а там кроме белорусских каналов и российские тоже есть. Тот же мегапопулярный "АиФ" выходит наполовину белорусский, наполовину русский (в смысле, с материалами из России). Мы читаем ваших блогеров, форумы и прочее. Куча людей ездит в Россию то на экскурсии, то на заработки, то учиться. А обратный обмен информацией далеко не такой интенсивный.
Поэтому забавно читать и понимать, что "Белоруссия" и "зайчики" ещё актуальны для россиян, когда современная Беларусь уже давно другая. Ведь понимаешь, что эти "сс" и "зайцы" - это на самом деле вершина айсберга.:rolleyes:
Ань, ну мы ж тоже на Беларусь перешли
Аркадия, ты пойми правильно.
Я человек адекватный, правда.:D Поэтому я тебе написала про "Беларусь" только тогда, когда стало понятно окончательно, что ты будешь гостить там. И сделала эту ремарку (на мой взгляд, вполне корректно) потому что понимаю, что это даст тебе в глазах тех, у кого ты будешь гостить, много плюсиков в карму, ведь в государстве, куда ты едешь, говорят, поют:D и печатают название страны на русском языке именно так. Великой проблемы не будет и в том случае, если ты будешь говорить, как тебе привычно. Но я подумала, что ты предпочтёшь сделать так, как я сделала в Польше и в Нидерландах. И оказалась права, поэтому спасибо за твоё уважительное отношение!:)
А наполеоновской цели переучивать прокони у меня никогда не стояло.:D К слову пришлось, так написала, а там кто-то почитал и что-то себе взял на заметку, кто-то не принял для себя эту информацию и имеет на это полное право. Всё как обычно и бывает.:)
Другое дело, что слова про то, что белорусского языка нет, что тот, кто пишет на английском название своей страны "Belarus" (а у нас так преподают, что в школах, что любые курсы или частный репетитор) не чтит память жертв Хатыни - это действительно выходит за рамки. Но отношусь я к этому философски. Во-первых, понимаю, что это в основном от недостаточной информированности. Во-вторых, практика показывает: даже самый мрачный интернет-тролль в жизни всегда намного скромнее и тише себя ведёт, чем в онлайне. А интернет-трёпу я большого значения никогда не придаю.:)
 
Последнее редактирование:
Когда имеешь на руках паспорт с названием твоей страны на трёх языках и золотом по синему на русском написано "Республика Беларусь", то ты принимаешь это название как верное даже без долгих историко-философских экскурсов (хотя это тоже можно сделать при желании). Достаточно же в русском языке исключений и без Беларуси, правда?;)
И нигде ты не прочитаешь и не услышишь "Белоруссию" в Беларуси. Серьёзно. Если услышишь, то смело подходи и спрашивай: "Откуда ты, земляк?"
То есть мы должны настаивать что бы нас называли исключительно Российской Федерацией? и никак иначе)

а зайчики это очень мило) Я точно знаю что в Беларуси) белорусские рубли) Но зайчики так хорошо звучит)
 
Я была в Польше и мне там как-то заметили, что польские жительницы не любят названия "полячка", а предпочитают "польку".

И это правильно. (Опять вспомнилась русачка)

Оказалось, что Голландия - это не совсем верное название, которое применяется огульно ко всем Нидерландам только в русскоязычной сред
Неправда. Все подряд говорят Голландия. Никто особо не парится.
А возмущение можно от кого угодно услышать:
- мы не испанцы, мы баски!
- мы не турки, мы курды
- мы не чехи, мы моравы (чехи, правда, не возмущались, а ржали)
- мы не французы, мы элзасцы
Вообще шедевр:
- мы не баварцы, мы франки!!! (Про то, что баварцы - не немцы, вообще молчу. И фризы, кстати, тоже есть. И тоже не немцы)
 
Кстати, раз уж зашла речь о фризах на конном форуме.
Самый знаменитый немецкий фриз XXL размера - конный костоправ
image.jpg
 
Самый знаменитый немецкий фриз XXL размера - конный костоправ
Я долго пялилась на картинку и пыталась понять, почему фриз - такой серый, лысый и мелкий: какая-то особая немецкая разновидность?:eek: Что речь идет о дядьке на первом плане, до меня дошло минуты через три:D.
 
Нет.
Точнее так. Ситуация на Украине совершенно не сделала нам какое-то нац. влияние, зато сильное политическое - да.
Я неправильно выразилась. Имела в виду, что ситуация на Украине сильно влияет на восприятие россиянами темы белорусского национального самосознания и вопросовнационального белорусского языка. Т.е. влияет она не столько на вас, сколько на нас - на наше отношение ко всем этим вопросам.
Но вообще, очень приятно, что мы все здесь такие мудрые и терпимые:). Все-таки, тут играет роль только один критерий: общий культурный уровень личности. Культурные люди самые острые дискуссии ведут культурно, а сколько не воспитывай отдельно взятую толерантность у бескультурных людей - шиш с маслом получишь на выходе. Или извращения всякие.
 
И нигде ты не прочитаешь и не услышишь "Белоруссию" в Беларуси.

Зато в полный рост услышишь в России :).
Ничего, мы вот с бабушкой в пышечную на Желябова до сих пор ходим :D. И я бабушке не говорю, что вообще-то такой улицы уже давно нет. Давно, кстати, так же, как и Белоруссии (БССР, в смысле) - с 1991 года :cool:.
 
Зато в полный рост услышишь в России :).
Ничего, мы вот с бабушкой в пышечную на Желябова до сих пор ходим :D. И я бабушке не говорю, что вообще-то такой улицы уже давно нет. Давно, кстати, так же, как и Белоруссии (БССР, в смысле) - с 1991 года :cool:.
Пышечная именно что на Желябова)) а еще мосты Кировский и Свободы:rolleyes: хотя проспект Каменноостровский;)
И Белоруссия для меня именно так звучит, тк у меня и мама оттуда, и бабушка там жила и похоронена,и у мужа все то же самое, и свекр - белорус по паспорту и все свое детство, юность и молодость я ездила именно в Белоруссию и никогда в нашей семье язык не повернется сказать "Беларусь" в разговоре, тк для нас эта страна такая же наша, как и Россия.
 
Знаете, я после произошедшей дискуссии поняла, что не за правильность языка на самом деле россияне ратуют, когда говорят "Белоруссия", а просто отстаивают свою привычку.
Ну, ведь правда же: мало в русском языке исключений что ли?
А привычка - это очень сильная штука на самом деле. Простой пример из жизни. У меня в районе есть местный большой продуктовый магазин, который назывался "Пралеска" (по-белорусски "подснежник"). А потом был переименован в "Чижовский двор". Это произошло лет пятнадцать назад. Магазин большой, имеет кучу брендированной продукции (всякие пакеты и упаковки с названием и логотипом), поэтому новое название постоянно мелькает перед глазами покупателей, но местные до сих пор постоянно называют этот магазин "Пралеска". Коротко и звучит красиво. А ведь уже лет пятнадцать прошло!:)
А в этом году будет уже 26 лет с момента развала СССР. Выросло целое поколение белорусов, которое никогда не слышало вокруг себя "Белоруссию". Поколение, у которого уже родились свои дети.
 
Что значит "не слышало"? Мам-пап-бабушек не было у этого поколения? Не встречала, кстати, ни одного белоруса, который бы в быту разговаривал на газетно-телевизионном языке. Возможно, все остальное гораздо сложнее выучить и запомнить, чем название "Беларусь"....
 
Знаете, я после произошедшей дискуссии поняла, что не за правильность языка на самом деле россияне ратуют, когда говорят "Белоруссия", а просто отстаивают свою привычку.
Нам так правильно. И да, это наша привычка. Страна большая, нас много.
tTf8efJYHnY.jpg
Всех не переучите на Беларусь.
O6HTllJHqWw.jpg
 
ну в это я вообще поверить не могу) бабушки дедушки все резво переучились и одни россияне переучиться не хотят)
Вот врать не буду - в моих разговорах с бабушками\дедушками так редко встречается название нашей страны, что даже не знаю, что ответить. То есть реально не помню, как они говорят, потому что ну оч редко это произносится) не о том чем-то говорим))
 
я после произошедшей дискуссии поняла, что не за правильность языка на самом деле россияне ратуют, когда говорят "Белоруссия", а просто отстаивают свою привычку.
Так, да не так. Привычка играет очень важную роль, когда речь идет о топонимах любого уровня - от самых древних гидронимов до новейших "районно-магазинных". Но устойчиво закрепляются в привычках и сопротивляются изменениям под влиянием административного ресурса именно те варианты, которые максимально отвечают внутренней логике языка и/или социо-культурным особенностям реалии.
На Большой Конюшенной (ул.Желябова в СССР) в Питере был ДЛТ - один из самых известных магазинов города. И возникла связка, которая до сих пор живет в устной речи, хотя историческое название возвращено 15 лет уже как, а то и больше 20, а магазин - один из многих и особо ничем не примечательный сегодня. Тем не менее, я уверена, что еще лет 10-20, и "Желябова" окончательно уйдет в историю вместе со сменой поколений.
А вот Дворцовый мост оставался "Дворцовым" даже когда был "Лейтенанта Шмидта":D.
Но тут все-таки кардинально иное название. А "Белоруссия - Беларусь" - это не разные слова, а просто параллельные словообразовательные модели, воспринимаются как близкие словоформы. Поэтому подавляющее большинство носителей языка вообще не придают значения, какую именно форму они используют, не фиксируют разницу. Во всяком случае, до этой дискуссии я вообще не задумывалась, что есть разница какая-то. Для меня это было абсолютно аналогично: "Россия - Российская Федерация".
 
Сверху