Статьи, ​15 распространенных конных афоризмов, которые очень далеки от истины | Prokoni.ru

​15 распространенных конных афоризмов, которые очень далеки от истины

20 марта 2019 г.
Автор - Татьяна Круглова

автор фото: Alesya Safe/фейсбук фотографа

Есть множество распространенных устойчивых выражений с упоминанием лошадей, которые люди постоянно используют в разговоре. Однако некоторые из них настолько далеки от истины, что лучше в стенах конюшни их не произносить.

Афоризм: «Straight from the horse’s mouth» (по-русски из первых уст), дословно - прямо из уст лошади

Реакция конника: Лошади не разговаривают. С тобой все в порядке?

Афоризм: «Здоров как лошадь»

Реакция конника: Вы видели мои счета от ветеринара?

Афоризм: «Too big for your breeches» (ты слишком много на себя берешь), дословно - тебе малы эти бриджи

Реакция конника: Это я толстый???...

Афоризм: «Темная лошадка».

Реакция конника: Вы говорите о темно-гнедом или вороном коне?

Афоризм: «Get off of your high horse» (спустись с небес на землю), дословно - слезь со своей высокой лошади

Реакция конника: эта лошадь не такая уж и высокая…

Афоризм: «Дареному коню в зубы не смотрят».

Реакция конника: Ну, как еще я должен убедиться, что с зубами все в порядке?

Афоризм: «I need to pee like a racehorse» - очень нужно в туалет, дословно - мне нужно помочиться как скаковой лошади

Реакция конника: Хм, как скажешь ... Проходишь тест на допинг?

Афоризм: «Придержи коней!»

Реакция конника: по правилам безопасности вести в руках можно только одну лошадь.

Афоризм: «Break a leg» - ни пуха, ни пера, дословно - сломай ногу

Реакция конника: вообще-то моя цель - не сломать ничего...

Афоризм: "If two ride on a horse, one must ride behind.”- Когда двое едут на одной лошади, то одному всегда приходится сидеть позади

Реакция конника: я ездил так лишь однажды, мне было лет десять.

Афоризм: «That is a horse of a different colour" другого поля ягода, дословно - лошадь другой масти

Реакция конника: вы не могли бы уточнить какой? Пинто, Паломино?...

Афоризм: “Get back on the horse that bucked you.” - не сдаваться, дословно - сядь обратно на лошадь, которая сбросила тебя

Реакция конника: А что, можно не вернуться в седло после падения?!

Афоризм «Beating a dead horse» - ворошить прошлое, дословно - не бей мертвую лошадь

Реакция конника: Вы психически здоровы?

Афоризм: «Back the wrong horse.» - поставил не на ту лошадь

Реакция конника: достаточно сложно перепутать лошадь

Афоризм «You can lead a horse to water, but you can’t make it drink" - Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить».

Реакция конника: Это точно! А уж заставить прыгнуть канаву в троеборье - это я вообще молчу!

Источник: eventingconnect.today

Комментарии
Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь для комментирования