Я умный и певец. Флеймуем.

Кто победит на выборах в США?

  • Байден Джозеф

    Голосов: 6 37,5%
  • Трамп Дональд

    Голосов: 10 62,5%

  • Всего проголосовало
    16
  • Опрос закрыт .
В Пятигорске первый шеф матерился так, заслушаешься и жена у него материлась но как то это не напрягало, я так не умею, поэтому сама не пользуюсь :(.
Ань, я столько раз уже писала про употребление мата по делу и без дела, что повторяться не буду.
У меня и ближе Пятигорска есть, кому изящно материться, не портя ни русского языка, ни общей атмосферы:p;)
 
Есть team lead, а есть менеджер проекта
Я, вообще-то, спросила в чем разница между тим лидом и руководителем группы, а не между тим лидом и руководителем проекта. Во втором случае вполне допускаю, что есть разница в обязанностях, ответственности и выполняемых задачах. Если только эти два понятия не совмещены в одном человеке.
 
Ну пока ты являешься сотрудником МВД РФ, то звания, и должности твои будут называться согласно принятым нас уставам и нормам, а вот ежели занесёт тебя поработать в ФБР, например, пусть и на территории РФ, то будешь ты "мейджор детективом" и никуда не денешься.
Немедленно сплюнь. Три раза.
 
Я, вообще-то, спросила в чем разница между тим лидом и руководителем группы, а не между тим лидом и руководителем проекта.

Тим лид это ведущий специалист, старший брат, если хотите, который выполняет те же функции, что и команда, только ответственности больше и ключевые решения касательно разработки на нем. Руководитель группы - это менеджер, управленец, а не исполнитель.
 
Тим лид это ведущий специалист, старший брат, если хотите, который выполняет те же функции, что и команда, только ответственности больше и ключевые решения касательно разработки на нем. Руководитель группы - это менеджер, управленец, а не исполнитель.
Как оно все...
Старший брат.
Моя жизнь никогда не будет прежней.

Команда - ну круче, чем отдел. Интересно, на зарплату влияет?))

Так вот и представляю набранную эрчаром команду доярок, собравшуюся на митинг под руководством старшего брата, оставив мерчендайзера следить за полками в сельпо (осторожно перекрестилась)
Главное, чтобы председатель колхоза оказался менеджером. А то если вдруг не окажется - всем Эвелинам эрчарам морды от лишней краски под краном вымоет и безо всякого гламура пошлет работать.
 
Руководитель группы - это менеджер, управленец, а не исполнитель.
А кто еще входит в группу кроме членов этой тим?
Тим лид это ведущий специалист
Заметьте, вы сами и перевели этот термин на русский язык (английский, он вообще очень многозначный. Вот одно из значений хип - бедро, например). И да, такие должности еще в Союзе были.
 
Немедленно сплюнь. Три раза.
Да хоть пять. Я тебе просто пытаюсь донести, что работая на иностранную компанию, можно иметь запись в трудовой весьма отличную от общепринятых в России. И это не понты, а просто так должность называется.
 
А в чем разница? В функциях, авторитете, ответственности?

Не знаю, как у @Чудь ,а у нас разница такая.
Есть отделы в которых есть группы: снабженцы, плановики, испытатели, разработчики и т.п. У каждой группы есть руководитель - это мой непосредственный дисциплинарный (подписывает мой отпуск и назначает премию) начальник.

Для запуска в производство определенного продукта (проекта) требуется слаженная работа всех этих групп, представители которых и составляют команду - project team. И у этой команды есть руководитель, который и координирует работу разных отделов в рамках одного проекта.
 
Ведущих специалистов в команде может быть несколько. Каждый по своему языку. Тим лид - один. Он ведущий специалист, но не только.
Зачем пыхтеть и придумывать обязательно русское, чтобы только вот русское? Ну зачем? Когда есть устоявшиеся термины, всем понятные?

Команда - группа сотрудников, работающих над задачей. Тим лид как правило отвечает только за разработчиков, менеджер - за всех
Менеджера тоже перевести надо, наверное...
 
Для запуска в производство определенного продукта (проекта) требуется слаженная работа всех этих групп, представители которых и составляют команду - project team. И у этой команды есть руководитель, который и координирует работу разных отделов в рамках одного проекта.

Интересно, у вас есть, кого так же коробит от интернациональных названий и кто требует обязательно называть сотрудников нормальными_немецкими_словами?
 
Да хоть пять. Я тебе просто пытаюсь донести, что работая на иностранную компанию, можно иметь запись в трудовой весьма отличную от общепринятых в России. И это не понты, а просто так должность называется.
В российской трудовой? Да запись-то можно.
Там и "****рас" можно написать (правда, в утвержденном перечнн специальностей такового нет. Как работодатнль - я бы такого кандидата послала, честно говоря).:p Я как бы в курсе. Просто не хотелось бы вступать в эти стройные ряды:rolleyes:
 
Ань, я столько раз уже писала про употребление мата по делу и без дела, что повторяться не буду.
У меня и ближе Пятигорска есть, кому изящно материться, не портя ни русского языка, ни общей атмосферы:p;)
Я такого встретила в Пятигорске и ладно он, но жена! Никогда не представляла что бы женщина могла так матерится и что бы это не вызывало отторжения, но я это видела.
 
Менеджера тоже перевести надо, наверное...
А зачем управляющего переводить? Хотяяя, если это манагер по клинингу...
Зачем пыхтеть и придумывать обязательно русское, чтобы только вот русское?
Да низачем. Интересна была разница.
 
Ага. Все "манагеры" по клинингу, с трассы, доярки, что там еще было?
Какой прекрасный вечер.
 
Все "манагеры" по клинингу, с трассы, доярки, что там еще было?
Про трассы и доярок не знаю, а клининг-то чем не устраивает? Было предположение, что зачем-то надо переводить слово 2руководитель", я удивилась зачем. Но если этот менеджер по клинингу, то да, перевести можно и нужно. Одним словом.
 
Сверху