Я  словно  опять  слышу, как Джордж  Уилкс, аукционщик,  вдруг  объявил
однажды вечером в "Гуртовщиках":
    -- Такого отличного бар-терьера я еще не видывал!
    И,  нагнувшись,  он  потрепал  косматую  голову Тео,  торчавшую  из-под
соседнего табурета.
    Я  подумал,  что  определение "бар-терьер" очень подходит Тео. Это  был
небольшой песик, в основном белый, если не считать нелепых черных полосок по
бокам,  а  его  морда тонула в пушистой  шерсти, которая  делала  его  очень
симпатичным и даже еще более загадочным.
    Поль Котрелл поглядел на него со своего высокого табурета.
    --  Что он про тебя говорит, старина?  -- произнес он утомленно,  и при
звуке любимого голоса песик, виляя хвостом, выскочил из своего убежища.
    Тео   значительную   часть   своей   жизни   проводил   между  четырьмя
металлическими  нождами табурета, облюбованного  его  хозяином. Конечно, я и
сам  заходил сюда с  Сэмом,  моим  псом,  и  он  пристраивался  у  меня  под
табуретом. Но это случалось редко, от силы два раза в неделю, а Поль Котрелл
каждый вечер с восьми часов  сидел  в "Гуртовщиках" перед пинтовой кружкой у
дальнего конца стойки, неизменно сжимая в зубах маленькую изогнутую трубку.
    Для  человека умного, образованного  и далеко еще не старого -- он  был
холостяком  лет  под  сорок --  подобное прозябание казалось  непростительно
бесплодным.
    Когда я подошел к стойке, он обернулся ко мне:
    -- Здравствуйте, Джим. Разрешите угостить вас?
    -- Буду очень благодарен, Поль, -- ответил я. -- Кружечку.
    --  Ну  и  чудесно!   --  Он  взглянул  на  буфетчицу   и   произнес  с
непринужденной учтивостью: -- Мойра, можно вас побеспокоить?
    Мы попивали пиво и  разговаривали.  Сначала о музыкальном  фестивале  в
Бротоне,  а  потом о  музыке вообще. И в  этой области, как во всех  других,
которых мы касались, Поль, казалось, был очень осведомлен.
    -- Значит, Бах вас не слишком увлекает? -- лениво спросил он.
    -- По правде говоря, не очень. Некоторые вещи -- безусловно, но в целом
я  предпочитаю более  эмоциональную  музыку.  Элгар, Бетховен, Моцарт.  Ну и
Чайковский, хотя вы, снобы, наверное, поглядываете на него сверху вниз.
    Он  пожал  плечами, пыхнул  трубочкой  и, приподняв  бровь,  с  улыбкой
посмотрел на меня. Я поймал себя на мысли, что ему очень не хватает монокля.
Но он  не  стал петь хвалы  Баху, хотя,  по-видимому, предпочитал  его  всем
другим композиторам. Он вообще никогда ничем не восторгался и выслушивал мои
излияния по доводу скрипичного концерта Элгара с той же легкой улыбкой.
    Поль  Котрелл родился  в  южной  Англии,  но  местные  старожилы  давно
простили ему этот грех, потому что он был приятен, остроумен и, сидя в своем
излюбленном  уголке в  "Гуртовщиках",  радушно угощал  всех  знакомых.  Меня
особенно привлекало его  чисто английское  обаяние, легкое  и  небрежное. Он
всегда был спокоен, безупречно вежлив и застегнут на все пуговицы.
    -- Раз уж вы здесь, Джим, -- сказал он, --  так нельзя ли попросить вас
взглянуть на лапу Тео?
    -- С удовольствием. (Такова уж профессия ветеринара: всем кажется,  что
в  часы  отдыха для  него нет  ничего  приятнее,  чем предлагать советы  или
выслушивать описание симптомов.) Давайте его сюда.
    -- Тео! -- Поль  похлопал себя по коленям,  и  песик, радостно  блеснув
глазами,  мгновенно  вспрыгнул  на них.  Как  всегда,  я  подумал,  что  Тео
следовало бы сниматься в кино: эта мохнатая смеющаяся  мордочка завоевала бы
все сердца. Такие  собаки  -- неотразимая приманка  для кинозрителей в любом
уголке мира.
    -- Ну-ка, Тео, -- сказал я, забирая его на руки. -- Так что с тобой?
    Поль указал мундштуком трубки на правую переднюю лапу:
    -- Вот эта. Он последние дни что-то прихрамывает.
    -- Ах так!  --  Я перевернул  Тео на спину и  засмеялся.  --  Сломанный
коготь, только и всего. Наверное, неудачно наступил на камень. Минуточку! --
Я сунул руку в карман за ножницами,  без которых не выходил из дома, щелкнул
ими -- и операция была закончена.
    -- Только и всего? -- спросил Поль.
    -- Да.
    Насмешливо вздернув бровь, он поглядел на Тео.
    -- Из-за такой безделицы ты поднял столько шума? Иди-ка на место! --  И
он щелкнул пальцами.
    Песик  послушно  спрыгнул  на  ковер  и  скрылся  в  своем убежище  под
табуретом. И  в  эту секунду  я вдруг понял суть  обаяния  Поля --  обаяния,
которое так часто внушало мне восхищение  и зависть: он ничего  не  принимал
слишком близко к сердцу! Своего пса он, конечно, любил -- повсюду брал его с
собой,  регулярно  гулял с ним по берегу реки, -- но в нем  не чувствовалось
той  озабоченности, той почти отчаянной тревоги,  какую  я  часто замечал  у
хозяев  собак, даже если  речь шла  о самом пустячном заболевании. Вот у них
сердце болело -- как и у  меня самого, когда дело касалось  моих собственных
четвероногих друзей.
    И  разумеется,  Поль  был совершенно  прав. Зачем осложнять себе жизнь?
Отдавая  сердце,  становишься  таким  беззащитным!  А Поль шел своим  путем,
спокойный  и неуязвимый. Обаятельная небрежность, непринужденная вежливость,
невозмутимость  -- все это  опиралось на  самый простой  факт: его ничто  не
задевало понастоящему!
    Но и постигнув его характер,  я продолжал  ему  завидовать: слишком  уж
часто  становился  я жертвой своей  эмоциональности. Как,  наверное, приятно
быть  таким, как  Поль!  И чем  больше я  думал, тем  яснее видел, насколько
хорошо все согласуется  одно с  другим. Он не  женился,  потому что  был  не
способен глубоко полюбить. И даже Бах с его математической музыкой прекрасно
укладывался в эту схему.
    -- По-моему, столь сложная операция стоит еще одной кружки, Джим! -- Он
изогнул губы  в  своей  обычной  улыбке. -- Если, конечно,  вы не потребуете
более высокого гонорара.
    Я  засмеялся. Нет, он мне  все  равно  нравился. Всякий человек  скроен
по-своему  и поступает в согласии со своей природой, но, взяв вторую кружку,
я снова  подумал  о том, насколько свободна от  забот его жизнь. Он  занимал
хорошую должность в каком-то правительственном учреждении в Бротоне, не знал
домашних  тягот и  каждый  вечер сидел, потягивая пиво, на  одном и  том  же
табурете,  под  которым  лежала  его  собака.  Легкое,  ничем не  омраченное
существование.
    Он давно уже стал неотъемлемой  принадлежностью Дарроуби, частью всего,
что мне так нравилось,  и, поскольку я не люблю перемен, на душе становилось
тепло при  мысли,  что  когда бы я  ни  завернул  к  "Гуртовщикам",  в  углу
обязательно  будет сидеть Поль  Котрелл,  а  из-за  его  ног --  выглядывать
косматая мордочка Тео.
    Именно  это подумал я  как-то  вечером,  когда  зашел  туда перед самым
закрытием.
    --  У  него  могут быть  глисты? -- Вопрос был задан типично  небрежным
тоном.
    -- Не знаю, Поль. А почему вы спрашиваете?
    Он попыхтел трубкой.
    -- Просто мне последнее время  кажется,  что он немножко похудел. Сюда,
Тео!
    Песик, вскочивший на  колени  к  хозяину, выглядел таким же бодрым, как
всегда, и, когда я приподнял его, быстро лизнул мне руку. Но, действительно,
ребра у него чувствовались.
    -- М-да, -- сказал я. -- Возможно, он чуточку похудел. Но глистов вы не
видели?
    -- Собственно говоря, нет.
    -- Даже отдельных беловатых сегментов вокруг заднего прохода?
    --  Нет, Джим. -- Он покачал головой и улыбнулся.--  Правда, я особенно
не вглядывался, старина.
    -- Ну хорошо. На всякий случай дадим ему глистогонное. Завтра вечером я
захвачу с собой таблетки. Вы будете тут?..
    Бровь чуть-чуть поднялась.
    -- Думаю, это более чем вероятно.
    Таблетки для Тео  я  принес,  но  затем несколько недель у меня ве было
свободной  минуты, чтобы посидеть в "Гуртовщиках". Когда  же я  наконец туда
добрался, то оказалось, что именно  в  эту субботу там устроил танцы местный
спортивный клуб. Из зала  доносилась музыка, маленький бар был битком набит,
а любителей домино оттеснили в дальний угол смокинги и бальные платья.
    Оглушенный  шумом и  духотой,  я пробрался к  стойке.  Все вокруг  было
неузнаваемо, и только Поль Котрелл,  как  всегда,  силел на своем табурете у
дальнего ее конца.
    Я протиснулся к нему и увидел на нем его обычный твидоиый пиджак.
    -- Вы не танцуете, Поль?
    Он  прищурил глаза, медленно покачал головой и улыбнулся  мне над своей
изогнутой трубочкой.
    -- Это  занятие  не  для меня, старина,  -- сказал он.  --  Слишком  уж
смахивает на работу.
    Я  взглянул вниз  и  убедился, что еще  кое-что осталось  прежним:  Тео
сжался  под  табуретом,  стараясь  держать  нос вне  досягаемости  ботинок и
туфель.  Я заказал  две  кружки  пива,  и  мы попытались  разговаривать,  но
перекричать  нестройный  гул голосов оказалось  нелегким делом. Между нами к
стойке то и дело просовывались чьи-то руки, раскрасневшиеся лица наклонялись
к  нам,  громко  здороваясь. И  почти все  время мы просто  посматривали  по
сторонам.
    Вдруг Поль придвинулся поближе и сказал мне на ухо:
    -- Я все это время давал Тео ваши таблетки, но он по-прежисму худеет.
    -- Неужели? -- рявкнул я в ответ. -- Это странно!
    -- Да... Вы бы его не посмотрели?
    Я кивнул, он щелкнул пальцами, и песик тут же взлетел к нему на колени.
Я забрал его к себе и сразу же почувствовал, что он стал много легче.
    -- Вы правы, -- крикнул я. -- Он продолжает худеть.
    Придерживая песика на  левом  колене, я оттянул  ему веко,  увидел, что
конъюнктива очень бледна, и снова крикнул:
    -- Заметная анемия.
    Я  начал  ощупывать  мохнатую  мордочку   и,  дойдя  до  угла  челюсти,
обнаружил, что заглоточные лимфатические узлы очень увеличены.  Непонятно...
Какая-то болезнь  ротовой полости или глотки? Я растерянно  поглядел вокруг,
злясь на то, что Поль с таким упорством советуется со мной о своей собачке в
"Гуртовщиках". Не могу же я уложить ее на стойке посреди кружек и стаканов!
    Я попробовал ухватить Тео  покрепче, чтобы  заглянуть  ему в горло, моя
ладонь скользнула под  переднюю лапу, и у меня  защемило сердце: подмышечный
узел  тоже  был сильно  увеличен. Я  торопливо  провел  пальцами под  задней
ногой...  Паховый  узел  выпирал  из-под   кожи,   как  голубиное  яйцо.   И
подвздошный...   Я   продолжал  лихорадочно  ощупывать.  Все   поверхностные
лимфатические узлы были в несколько раз больше нормальной величины.
    Болезнь Ходжкина... На несколько секунд я перестал слышать крики, смех,
музыку. Потом взглянул на Поля, который спокойно смотрел на  меня, попыхивая
трубочкой. Как сказать ему в такой обстановке? Он спросит меня,  что это  за
болезнь,  и мне придется ответить, что это рак  лимфатической  системы и его
песик обречен.
    Стараясь собраться с мыслями,  я  поглаживал  мохнатую голову я смешную
бородатую  мордочку, повернутую  ко мне.  Сзади  наваливались люди, тянулись
руки, пронося мимо меня  кружки с пивом,  рюмки с виски  и джином,  какой-то
толстяк обнял меня за шею...
    -- Поль! -- сказал я, наклоняясь к нему.
    -- Да, Джим?
    -- Может быть... Может быть,  вы  зайдете ко мне с Тео  завтра утром? В
воскресенье мы начинаем прием в десять.
    Его брови дернулись, потом он кивнул:
    -- Отлично, старина.
    Я не  стал  допивать свое пиво.  Проталкиваясь  к двери, я оглянулся  и
увидел, как мохнатый хвост исчезает под табуретом.
    Проснулся я, как иногда  со мной  случалось, на рассвете  --  начинаешь
ворочаться часов в шесть, а потом лежишь, глядя в потолок.
    В  конце концов я  встал  и принес Хелен чашку чая в  постель, но время
тянулось все так же мучительно  медленно, пока не настала  минута, которой я
так страшился, -- я посмотрел на Поля над головой Тео,  стоявшего между нами
на операционном столе.
    И сказал ему. Прямо, без обиняков. Ничего другого мне не оставалось.
    Выражение его  лица  не  изменилось,  но  он  вынул трубку  изо  рта  и
внимательно посмотрел на меня, потом на песика и опять на меня.
    -- Ах так... -- сказал он наконец.
    Я ничего не ответил, и он медленно провел рукой по спине Тео.
    -- Вы абсолютно уверены, Джим?
    -- Да. Мне очень грустно...
    -- И лечения никакого нет?
    --  Существуют различные  способы  облегчения, Поль, но  я  ни разу  не
видел, чтобы от них был хоть какой-то толк. Конец тот же.
    -- А!..  -- Он  кивнул. -- Но Тео выглядит совсем  неплохо.  Что будет,
если мы оставим все как есть?
    -- Ну,  --  ответил  я,  помолчав,  --  по мере  увеличения  внутренних
лимфатических узлов  будет происходить всякое. В брюшной  полости разовьется
асцит -- водянка. Видите, живот у него уже немного вздут.
    -- Да... теперь вижу. А еще что?
    -- От увеличения заглоточнмх узлов он начнет задыхаться.
    -- Это я уже заметил: пройдет совсем немного и начинает тяжело дышать.
    -- А тем временем он будет все больше худеть и слабеть.
    Поль несколько секунд смотрел в пол, потом поднял глаза на меня.
    --  Короче говоря, он будет мучиться до конца жизни. -- Он сглотнул, --
И как долго это протянется?
    -- Несколько недель. Точно предсказать нельзя. Может быть, месяца три.
    -- Что же, Джим, -- он провел рукой по волосам. -- Этого я допустить не
могу. Я ведь  за него в ответе.  Лучше усыпить его  теперь, пока  еще  он не
страдает по-настоящему. Вы согласны?
    -- Да, Поль. Это самое гуманное.
    -- А вы не могли бы сделать это сейчас же? Как только я уйду?
    -- Хорошо. И обещаю вам, что он ничего не почувствует.
    Его лицо застыло. Он сунул трубку в рот, но она уже погасла, и он убрал
ее в карман. Потом наклонился и погладил Тео но голове. Мохнатая мордочка со
смешной  бородкой обернулась к  нему,  и несколько  секунд человек и  собака
смотрели друг на друга.
    -- Прощай, старина, -- пробормотал Поль и быстро вышел.
    Я сдержал свое обещание.
    -- Хорошая собака, умница Тео,  -- шептал я и гладил, гладил мордочку и
уши, пока песик погружался в последний сон. Как все ветеринары, я терпеть не
мог этой процедуры, хотя  она и безболезненна,  и  находил утешение только в
том,  что  сознание   угасало  навсегда   под  звуки  ласкового   голоса   и
прикосновения дружеской руки.
    Да,  конечно,  я сентиментален.  Не  то что  Поль.  Его поведение  было
здравым  и разумным.  И  он  сумел  выбрать  верный  выход,  потому  что  не
поддавался эмоциям.
    Позже,  за  воскресным  обедом,   который   доставил  мне  куда  меньше
удовольствия, чем обычно, я рассказал Хелен про Тео.
    Я  не  мог промолчать,  потому  что  на  нашей газовой  горелке (других
средств  для  приготовления пищи у нас не было) она сотворила восхитительное
жаркое, а я не отдавал должного ее искусству.
    Она сидела на скамеечке,  и  я поглядел  на нее сверху вниз --  сегодня
была моя очередь сидеть на высоком табурете.
    -- А знаешь, Хелен, -- сказал я, -- для меня это было  отличным уроком.
То, как поступил Поль. На его месте я бы тянул и мямлил, стараясь увернуться
от неизбежного.
    -- Не только ты, а еще и очень многие, -- сказала она, подумав.
    -- Да. А вот он не стал! -- Положив нож  и вилку, я уставился на стену.
-- Поль поступил как зрелый, сильный человек. Наверное, он принадлежит к тем
людям,   с   которыми   мы  чаще   встречаемся  и   книгах,  --   спокойный,
уравновешенный, никогда не теряющийся.
    --  Послушай, Джим, жаркое стынет! Конечно,  это было очень грустно, но
изменить ты ничего не мог,  и незачем тебе себя ругать.  Поль -- это Поль, а
ты -- это ты.
    Я принялся  за мясо, но ощущение собственной  никчемности -- продолжало
терзать меня. Тут, взглянув на мою жену, я увидел, что она мне улыбается.
    И  внезапно мне стало легче.  Во всяком  случае,  она не жалеет,  что я
такой, как есть.
    Это было в воскресенье, а утром во вторник мистер Сэнгстер, который жил
у вокзала, зашел за средством от бородавок для своих коров.
    -- Смазывайте вымя после утренней и  вечерней  дойки, -- сказал я, -- и
через неделю -- другую бородавки начнут отваливаться.
    -- Спасибо.  -- Он протянул мне полукрону, а когда  я бросил  монету  в
ящик, вдруг добавил: -- А Поля Котрелла очень жалко.
    -- О чем вы говорите?
    -- Да я думал, вы знаете. Умер, бедняга.
    -- Умер? -- Я растерянно уставился на него. -- Но как... почему...
    -- Его утром нашли. Покончил с собой.
    Я уперся обеими ладонями в стол.
    -- Вы хотите сказать... самоубийство?
    --  Выходит, так.  Говорят, наглотался  таблеток.  Весь город  про  это
толкует.
    Я слепо вперил взгляд в  страницу  еженедельника  со списком вызовов, и
голос мистера Сэнгстера словно доносился откуда-то издалека.
    -- Очень его жалко. Приятный был человек. Все его любили.
    Под вечер,  проезжая  мимо  дома, где  жил  Поль Котрелл, я  увидел  на
крыльце миссис Клейтон, его квартирную хозяйку, остановил машину и вышел.
    -- Миссис Клейтон, я просто поверить не могу.
    --  Я  тоже, мистер  Хэрриот.  Подумать  ужасно...  -- Лицо  у нее было
бледное, глаза покраснели от слез. -- Он ведь у  меня шесть лет прожил. Я на
него смотрела прямо как на сына.
    -- Но почему...
    -- Да из-за собачки. Он не мог выдержать, что ее больше нет.
    Меня захлестнула  волна  ледяной  тоски, и миссис Клейтон положила руку
мне на локоть.
    -- Не  надо, мистер Хэрриот. Вы ведь ни в чем не виноваты. Поль мне все
объяснил. И что Тео спасти было  нельзя. От этого  и люди умирают, не то что
собаки.
    Я кивнул, не в силах произнести ни слова, а она продолжала:
    -- Мистер Хэрриот, я  вам, между нами, вот что  скажу: Поль ведь не был
стойким,  как  вы или я. Таким  уж  он  родился  -- у  него была  депрессия,
понимаете?
    -- Депрессия? У Поля?
    --  Вот-вот. Он  уже  давно лечился  и  все  время  принимал  таблетки.
Держался он твердо, но болезнью этой нервной страдал много лет.
    -- Нервной болезнью?.. Мне даже в голову не приходило...
    -- И  никто не догадывался. Только так оно и было. Вроде бы детство ему
выпало тяжелое. Может, потому он так и полюбил Тео. Прямо надышаться на него
не мог.
    -- Да... конечно...
    Она достала скомканный платок и высморкалась.
    -- И не одно детство,  вся жизнь у него тяжелая была, у бедняжки, но он
умел держаться твердо.
    Что я мог ответить? Только сесть в машину  и уехать туда, где величавые
зеленые холмы  безмятежно  контрастировали с переполняющим  душу  смятением.
Хэрриот, тонкий  психолог  и судья  человеческих  характеров! Как я  ошибся!
Правда, свою тайную борьбу Поль вел с мужеством, которое обманывало всех.
    Да, он преподал мне урок, но иной, чем я думал. И этого урока я никогда
не  забывал: в мире есть множество людей  вроде Поля,  которые на самом деле
совсем не такие, какими кажутся.