Маленькая Желтая Лошадь. Наша история

Я пару недель назад раздумывала над тем, что я вообще делаю в таком месте у такого тренера, на крутой лошади за бешеные деньги.
Может, наконец занимаешься верховой ездой, а не платишь деньги за прокат на невыезженной лошади?;)
 
Я все-таки думаю, каждый из тренеров в моей жизни что-то мне дал. Кто-то больше, кто-то меньше, но совокупность моих знаний - результат того, что я чему-то да училась. То же и с лошадьми. На откровенно невыезженных я не ездила ооочень давно, а проблемы, те или иные, есть абсолютно у всех. И разница лишь в том, что на одного коня после ученика садится тренер и правит, а на другого не садится никто, и прокат-прокат-прокат делает свое дело. Ну, ты знаешь, как это бывает.
Что до Подковы... Это клуб слишком высокого уровня. У меня тренер - мастер спорта. Лошадь - помесь голландца с фр.селем. Я занимаюсь на еврогрунте в пустом манеже. Меня - хвалят! Я... девочка из ниоткуда. Как такое могло произойти? :eek::D
 
Минутка самоанализа

Fhe9BoFQQiI.jpg
 
Что до Подковы... Это клуб слишком высокого уровня. У меня тренер - мастер спорта. Лошадь - помесь голландца с фр.селем. Я занимаюсь на еврогрунте в пустом манеже. Меня - хвалят! Я... девочка из ниоткуда. Как такое могло произойти? :eek::D
Мне кажется, это неправильная установка. Не слишком высокого, а подходящего уровня, с хорошей лошадью и тренером.
 
Таня, так и хорошо же! Желаю тебе как можно дольше не терять ощущения, что ты наконец там, где надо! И денег побольше.)
 
Да я и не говорю, что плохо! Вот уже две недели как все хорошо, а будет еще лучше ;)
Спасибо!
 
Я посвящаю этот текст Вике @КыЛя , от которой все еще жду ответа ;)

О корейском кинематографе

Лет так, наверное, пять назад познакомила меня сестра с жанром кино "дорама".
- Ален, что посоветуешь посмотреть?
- А вот. Это как любовный роман, только с субтитрами.

Первой стал сериал "Ты прекрасен". Причем я, нифига не разбираясь, скачала сначала японскую версию. Потом выяснилось, что Алена имела в виду корейскую, и я интереса ради посмотрела и ее. И подсела. Причем, как водится, на конкретного актера - Чан Кын Сока. Он показался мне не просто смазливым мальчиком с азиатским разрезом глаз, а еще и очень талантливым молодым актером. Вообще, по прошествии лет я обнаружила, что корейцы очень талантливы в культурной сфере. Книги корейских авторов я не читала (кстати, кто-нибудь что-то может посоветовать?), а вот кино... Очень качественные сценарии, особенно исторические. Красивая картинка. И талантливая игра актеров. И когда мне довелось посмотреть мой любимый Нотр-дам де Пари в исполнении корейской труппы, я пришла к выводу, что это единственная из десятков переведенных на разные языки постановка, достойная внимания. Корейские Катедрали звучат - о боги! - чуть ли не лучше, чем их спел сам Пельтье. И так во всем.

Чан Кын Сок. С ним я смотрела:
- Ты прекрасен,
- Хон Гиль Дон,
- Дождь любви,
- МэРи, где ты была всю ночь,
- Вирус Бетховена - и еще пару работ, которые мне не понравились. Очень понравился фильм ДоРеМи, но это не дорама, а именно фильм - с сильной концовкой. Впрочем, корейский кинематограф концовками своими и славен. Взять того же Хон Гиль Дона. Втрескавшись по уши в героя Кын Сока, проникшись к нему состраданием, пониманием и симпатией, в последних двух сериях ты никак не можешь понять: "Как же так? Почему? Как такое возможно?" - а он тем временем сметает под чистую все то светлое, что в нем было весь сериал. Я смотрела дораму довольно давно и с тех пор не пересматривала, потому что тяжело. Сейчас, правда, думаю пересмотреть с целью попробовать увидеть то, что, возможно, не увидела в свои 22. Все-таки, восприятие у меня поменялось, и я хочу попробовать для себя понять, почему все обернулось так, как обернулось.

А любимая с Кын Соком у меня все-таки одна - Вирус Бетховена. К сожалению, она не дублирована, только с субтитрами, я не очень люблю смотреть с ними, но ее - смотрела. Это история про талантливейших музыкантов и дирижеров и про то, как из обычного регулировщика улиц парень становится настоящим дирижером симфонического оркестра. Помню, после этой дорамы мне долго и упорно хотелось сходить в Консерваторию. Но компании не нашлось. Здесь, я считаю, актерский талант Кын Сока проявился во всей красе. Хотя бы потому, что Вирус Бетховена - не классическая дорама, она больше похожа на европейский сериал сюжетной линией. Ибо в классических корейских дорамах, как я выяснила, есть некий канон. Это, кстати, мешает смотреть их запоем по несколько историй сразу - просто надоедает однообразие. Те же типажи, те же ситуации, обязательные в каждой дораме. Тем ценнее для меня лично отступления от "основного мотива".

ОСТ, исполняет Чан Кын Сок (поет он, кстати, ничуть не хуже, чем играет)
View: https://www.youtube.com/watch?v=41eM3JMlhAw


Посмотрев Хон Гиль Дона, я "подсела" на еще одного актера - собственно, исполнителя главной роли, Кан Чжи Хвана. Стала искать дорамы и с ним тоже, но, честно говоря, кроме собственно Хон Гиль Дона (кстати, это корейский национальный герой, что-то вроде английского Робин Гуда), зацепила меня только "Кофейня" - история про парня-писателя. История полна драмы, пронзительной и яркой, и того сумасшествия, которое бывает только у творческих людей. Ее бы я с радостью пересмотрела и рекомендую к просмотру всем, кто интересуется. Остальные работы актера - не очень.

Кроме этих двоих персонажей, были еще дорамы бессистемные - опять же, по совету сестры. Из японских я смотрела только "Мои друзья призраки" - история про умершего мальчика, который, не закончив свои дела на земле, заканчивал их, будучи уже призраком. Влюбился в девочку, все дела... Каспера напоминает, ага :) Немного мрачноватый, честно сказать, отбивший у меня охоту смотреть японские дорамы, но саунд-трек там прекрасный. Их заключительная Aitai одно время стояла у меня на будильнике:
View: https://www.youtube.com/watch?v=i9vSsI5tNLI

Потом была "Цветочки после ягодок". Если не считать того, что корейская версия дублирована одноголосо и женским голосом (мужские реплики женским голосом звучат... лучше, чем субтитры, конечно, но все равно не айс), а название не соответствует содержанию дорамы, история мне понравилась. Она, в принципе, канонна - богатенький мальчик сначала издевается над девочкой из бедной семьи, а потом втрескивается в нее по самые уши со всеми вытекающими, но я, кстати, в дорамах больше такого сюжета и не встречала. Целенаправленно не искала, и первый и для меня единственный мне понравился. Подумываю посмотреть японскую версию, хотя Алена говорит, она сильно хуже корейской. Впрочем, сравнивать я люблю. И ОСТ у них тоже офигенный:

View: https://www.youtube.com/watch?v=-uWcDMYg3ko&list=PLhxxOGK2lEJ6dsw8uxYfdVuRFGFWA8qLS&index=2

Очень мне в душу запала дорама "Королевство ветров". Это запутанная история про корейское Средневековье, дорама аж на 36 эпизодов, я ее до конца не осилила, но потому лишь, что был там один персонаж... второстепенный, в общем-то, герой, но такой яркий, что с его гибелью мне просто перестало быть интересно. Я много спрашивала себя, нафига надо было убивать такого персонажа в десятой, что ли, серии (а то и в восьмой, то есть вообще в самом начале, блин) - но судьба у него там так поворачивается, что... Ну, знаете, как бывает - смерть становится единственным возможным вариантом развития событий, потому как останься герой жить - и будет маяться и страдать всю жизнь. Дублированной не нашла, смотрела с субтитрами, пересматривать и досматривать желания не имею, но дорама от этого не становится менее захватывающей и качественной. Просто это мои личные тараканы. Мне очень жалко Принца и я бы предпочла написать для него другую судьбу.

Сейчас, вычитав в дневнике у Вики отзыв, смотрю "Принц с чердака". Это как раз тот случай самой классической дорамы, когда сюжет вписан в канон исполнения... Но герои не перестают удивлять. Прежде всего силой характеров. Девушка - не из тех, кто готов ковриком лечь под ноги любимому мальчику. Мальчик - хоть и вводит в заблуждение своей смазливой физиономией - все-таки принц из Чосона, а это вам не хухры мухры, тут и понятие чести, и долга, и заботы. Смотришь на него и ждешь каждую минуту каких-то соплей, а он нет, он настоящие мужские поступки совершает, что в принципе не свойственно для корейских героев из дорам (хотела сперва написать "для корейцев" - но это было бы слишком, не правда ли? :D ). Я ее еще не досмотрела, но сюжет затягивает, а мне осталось пять серий. Единственное но - ГринТи, который дублирует, очень уж на русский манер текст переложил. Немного странно из уст корейца звучат фразы типа "Яйца курицу не учат". Все-таки, я как ценитель восточной культуры предпочла бы более близкий к оригиналу текст. С субтитрами, кстати, зачастую та же хрень. Но тут уж выбирать не приходится. Кроме ГринТи их никто и не дублирует, так что спасибо ребятам хотя бы за это. Все-таки это труд.

На этом я свой обзор завершаю. Может, кого-то это заинтересует :)
 
По поводу песни на видео - потом лично расскажу, неудобно мизинцем тыкать в планшетник.
По поводу мюзикла Нотр-Дам - в принципе, тоже... Но для меня (да простит меня Ратцингер) мюзикл стал интереснее книги (да, и то и другое - бред, но мюзиковлский бред мне симпатичен) основывался далеко не на Пелетье. Я как-то вообще не впечатляюсь сладкоголосыми тенорами.
Даниэль Лавуа там был в первом составе. После чего все вдруг стали слушать и его "про волков", и деток с бомбами. Ну а Бруно...был хорош в том же первом составе, но его замены я бы не заметила - а вот без Лавуа спектакль потерял для меня интерес.
Да, во время оно я, кажется, была на премьере - доминиканцы затащили, что ли...а может, и не премьера это была, и не доминиканцы))
 
За Пельтье - порву! :mad::D
Лавуа тоже очень люблю, к слову. И не только в Нотре, он в сольных альбомах тоже очень хорош.
Я из их компании только Гару не перевариваю. Ни в каком виде.
 
За Пельтье - порву! :mad::D
Лавуа тоже очень люблю, к слову. И не только в Нотре, он в сольных альбомах тоже очень хорош.
Я из их компании только Гару не перевариваю. Ни в каком виде.
Я просто знаю слова, я случайно застала время становления мюзикла, я там жила - я там выживала, я старее и ваще давно вышла в расход. Рви меня, сколько хочешь;)
В принципе, все правильно - молодым везде у нас дорога Пелетье, а мне Роман Дидье и Лавуа;)
 
Про слова не поняла. Ты тексты имеешь в виду? Я тоже их знаю. Я ж фанат, стыдно было бы не знать, о чем речь на сцене ведется.
Из любимого - для Кати ;)
Ты погубишь меня
View: https://youtu.be/uOr_MOq7-ps
 
Я тебе потом расскажу про tu va me detruire. Не на форуме.
Да, в подписи клипа у них ошибка (Боже, я еще помню, как пишутся там слова?))) Удивительно.
 
Ааа, я говорила, что они шедевральны и чуть ли не лучше оригинала :)
Если судить по этой вещи - точно не хуже. Эсмеральда мне здесь понравилась больше европейской.
Впрочем, европейская Эсмеральда - начиная с текста Гюго - вопреки желанию повествующего здорово вскрывает ложь повествования.
 
Впрочем, европейская Эсмеральда - начиная с текста Гюго - вопреки желанию повествующего здорово вскрывает ложь повествования.
Вот с этого момента, минуя разницу в музыкальных вкусах (которые понятны и естественны, кмк), я поняла, что на тему именно произведения Гюго мне будет очень интересно послушать твои мысли. Напомни мне при случае к этому вернуться, если я забуду.
 
Сверху