Мои стихи!

Аппалуза

Новичок
Пегас
Тёмный лес и край далёкий,
Сосны ели и пегас.
Лошадь белая и в перьях
Пробегает мимо нас.

Лошадь робка осторожна.
Вдруг взлетает в небеса
И серебряным копытом
Задевает облака.
Крылья словно у лебёдки,
Ноги как у рысака
И игривая походка.
Чудо конь для ездока!

Что за счастье, что за радость
Видеть лошадь в небесах
Ту, которая игриво
Пролетает мимо нас.

Лошадь словно соколица
Производит пируэт
И опять на крыльях белых
Взмоет в небо к облакам.

О пегас, ты лошадь бога!
Лошадь счастья и мечты.
Ты прекрасный белый коник,
Коник – ангел средь ночи…



Ну как, будет время остальное напишу.... :roll:
 
Плохо. Набор слов и предложений, которые просто "плюсуются", и не происходит наращивания смысла. Содержание банальнее некуда, да и техника оставляет желать.

Аппалуза написал(а):
Тёмный лес и край далёкий,
Сосны ели и пегас.

Лучше построить так: пегас на фоне такого-то пейзажа.

Аппалуза написал(а):
Лошадь белая и в перьях

Вам ухо не режет? "Чудо в перьях", в общем.

Аппалуза написал(а):
Лошадь робка осторожна.

Где человек, который объяснит мне смысл этой неграмотно построенной фразы? Да она просто непонятна!

Аппалуза написал(а):
Ноги как у рысака
...Чудо конь для ездока!

Во-первых, чудо-конь пишется через дефис. Во-вторых, качалка в небе не смотрится, так при чем тут сравнение с рысаком плюс описание пользовательских достоинств лошади?

Аппалуза написал(а):
И игривая походка.
...игриво
Пролетает мимо нас.

Язык! Игриво пролетать мимо чего-то невозможно. И не слишком ли автор увлекся словом "игриво"?

Аппалуза написал(а):
Что за счастье, что за радость
Видеть лошадь в небесах

Вы уж извините, но за версту видно, что эти две строчки написаны исключительно для того, чтобы заткнуть дыру в стихотворении.

Аппалуза написал(а):
Лошадь словно соколица
Производит пируэт

Во-первых, пируэт делают или исполняют. Производить означает выпускать продукцию, то есть обязателен овеществленный результат действия.
Во-вторых, а соколицы пируэты в небе делают? Соколов я видела, но вот чтобы они пируэт делали - не приходилось видеть.

Аппалуза написал(а):
И опять на крыльях белых
Взмоет в небо к облакам.

Логика! "Опять взмоет"... А что, она для выполения пируэта спускалась на землю? Если да, то в вашем тексте об этом ни слова.
Смысловая тавтология: в небо и есть к облакам.

Аппалуза написал(а):
О пегас, ты лошадь бога!
Лошадь счастья и мечты.
Ты прекрасный белый коник,
Коник – ангел средь ночи…

Откуда здесь взялась ночь?
Грамматика! "В ночи", если говорить о ночном небе. "Среди ночи" означает в ночное время.
Стиль! "Коник" слово разговорное, у вас в начале строфы стиль завышен чуть ли не до греческих мифов в оригинале, а в третьей строчке падает до уровня конюшенных посиделок и сюсюканий.

В общем, плохо и бессмысленно.
 
Пасиб , что раскрыли мои ошибки...будем исправляться............. :oops: Я тока учусь и поэтому выходит лажово.....
 
Аппалуза написал(а):

Литератор! Хотите добиться успеха - не позволяйте себе нелитературно выражаться на письме. Ей-Богу, творческим успехам в литературе это не способствует.
 
Mrs. John написал(а):
Аппалуза написал(а):
И опять на крыльях белых
Взмоет в небо к облакам.

Логика! "Опять взмоет"... А что, она для выполения пируэта спускалась на землю? Если да, то в вашем тексте об этом ни слова.
Смысловая тавтология: в небо и есть к облакам.

А может лошадь чуть пониже спустилась, чтобы сделать пируэт, чтобы вы полюбовались на нее...а потом "опять....взмоет в небо к облакам"
Это же стихотворение, оно должно в какой-то мере предлагать читателю дофантазировать....

"В небо, к облакам" - это не тавталогия, а уточнение

:)

Вы уж..очень..строго...
 
Крылья, словно у лебедки...

Уважаемый автор. Что такое, по-вашему, лебедка? Я так понимаю, лебедь, да?
Лебедушка?

Один в один напоминает классическое "и волны падали стремительным домкратом".
 
Маш, слово "лебедка" как сокращение от "лебедушка" точно есть в литературе.

Криста написал(а):
А может лошадь чуть пониже спустилась, чтобы сделать пируэт, чтобы вы полюбовались на нее...а потом "опять....взмоет в небо к облакам"

Может, и опустилась, как вы изволили выразиться, чуть пониже. Но не на землю в таком случае, верно? И все равно лошадь осталась в небесах... тогда, извините, налицо логическое противоречие.

Криста написал(а):
"В небо, к облакам" - это не тавталогия, а уточнение

Может быть, и уточнение. Но в таком случае пусть автор поставит запятую. И почитает Розенталя на досуге.

Криста написал(а):
Вы уж..очень..строго...

Что строго? Я не похвалила плохое стихотворение? Я указала на ошибки? А надо было рассыпаться в комплиментах? В этом моя строгость?
 
Сверху