Выра. Об абстрактном.

Зеленая Пэг

Опытный
Я не совершенство, не полубог, и не фея, я только учусь. Поэтому, разумеется, это не литература, а просто упражнение в новом для меня стиле.

Выра. Об абстрактном.

Выра сидит за компьютером.

Солнечные зайчики бьются в окно, вымытое с претензией на идеальность, разбиваются о тускло сверкающий вымытый подоконник - ни одной пылинки, заметьте! - и растерянно затихают на тяжелых книжных полках, где глухо выстроились в ряд по линеечке толстые тяжелые книги.
И это правильно: яркий прямой свет вредит глазам, а пыль, попадая в легкие, может вызвать серьезные заболевания
Кроме того, совершенно невозможно быть счастливым в доме, в котором позволяют себе находиться эти несовершенные и нерегламентированные ею, Вырой, создания, - солнечные зайчики.

У Выры всегда прямая спина, темные волосы и серые глаза с колючим, немного внутрь себя, взглядом. Выра любит серый цвет. У Выры серая машина, а когда она выходит из нее, то непременно обращает внимание на асфальт. Асфальт тоже серый, им приятно любоваться. Особенно, если он идеально чистый, и без трещин. Тогда серый цвет становится идеально ровным, без вкраплений. Почти совершенным.

Иногда Выра выходит в интернет, и, оставляя ответы, окрашивает своим любимым цветом пеструю гамму спорящего-смеющегося-расстраивающегося, такого цветастого форумского разнолюдья. Погасив огонек цвета, она всегда грустно улыбается.
Ей жаль. Их. Таких несовершенных и не стесняющихся этого. Таких не стремящихся вытравить в себе все, что мешает им быть немножко детьми.

Клац-клац-клац, стучат пальцы по клавиатуре... Выра пишет рассказ.
Да-да, иногда Выра упражняется в амбициях. Она пишет произведения, которые так хорошо сочетаются с цветом ее глаз. В творчестве ведь нет границ воспитанности и уважения к жизни другого человека, доверившего тебе свою частную жизнь.
А потому всегда можно на вирутальном бумажном листе Word'a расписать то недовольство жизнью других, которое никак не получается произнести словами при личном общении.

Выре совершенно непонятно, как можно позволить себе радоваться, светиться счастьем и искренне огорчаться, дружить и ссориться, если у тебя недоглаженная кофта, или линяющая собака, которая оставляет шерсть на диване.
Это ли не ограниченность людских мыслей? Это ли не отсутствие цели в жизни: не вымыв пол, да о чувствах разглагольствовать???

Правда, люди глупы. Они отчего-то все равно стремятся красочно жить, поддаются порывам, эмоциям, не обращают внимания на ковролин, и, вот ведь беда, ничего не понимают в красоте серого цвета, а также в литературности вышколенного слога.
Не эстеты, да, не эстеты.

Ничего, Выра, главное, это ведь усидчивость, работоспособность, и поклонение чистоте, а они... поймут...
И, убив эмоции навсегда, вымоют пол, закроют дверь, поправят криво висящие картины на стенах.
И мир станет прекраснее, и засверкает тусклой чистотой ковролина да идеальных подоконников. И тогда мир станет совершеннее, станет таким же, как асфальт около твоего дома. Идеально ровного цвета.
 
Теперь мы видим, что автор все же способен воспринимать конструктивную критику и сумел правильно оценить наши замечания, сделанные к первой редакции произведения (см. Дневник автора, с. 66) Исправленная версия рассказа выглядит гораздо убедительнее. Полагаем, что не все ценители творчества Зеленой Пэг согласятся с измененной концовкой: по нашему мнению, эта редакция не усиливает художественной красоты произведения, привнося в него некоторое морализаторство. Однако же оставим автору его право на свое видение.
Наше замечание относительно ГОСТа по солнечным зайчикам остается в силе: ссылка на действующее законодательство и научно выверенные данные практически всегда усиливает литературное произведение.
Желаем автору дальнейшего развития его творческих способностей.
 
Хорошо. Хороший, выдержанный стиль, ровное, логичное изложение авторской мысли, кроме двух моментов.
Первое. В заглавии присутствует оговорка "Об абстрактном", в то время как произведение является психологическим очерком. Где же тут абстракция и в чем она выражается? Такая оговорка больше подошла бы к произведению с потоком сознания - вот в таких повествованиях абстрактности хоть отбавляй. Персонажей же как-то не принято относить к абстрактному.
Второе:
Зеленая Пэг написал(а):
Кроме того, совершенно невозможно быть счастливым в доме, в котором позволяют себе находиться эти несовершенные и нерегламентированные ею, Вырой, создания, - солнечные зайчики.
Нелогично: такой педантичный человек (а ведь Выра - воплощение педантизма) найдет и способы борьбы с солнечными зайчиками, например, шторы и жалюзи.
 
Удивлена. На мой взгляд, и стиль хромает, и рассказ, в общем впечатлении, неровный.
Вы в вами же выделенной фразе не заметили очевидного моего промаха, одного из многих.
Зеленая Пэг написал(а):
Кроме того, совершенно невозможно быть счастливым в доме, в котором позволяют себе находиться эти несовершенные и нерегламентированные ею, Вырой, создания, - солнечные зайчики.
Предложение слишком много перегружено однокоренными словами. "совершенно, несовершенные"...
Фразу надлежит переписать-перевыписать-перенаписать, на мой скромный взгляд ни-разу-не-писателя. :)
И - разве это можно назвать хорошим стилем? А по-моему, это довольно неровная пародия.

Что касается двух моментов - оба они являются авторским замыслом, раскрывающим общую идею произведения. Я думаю, мой читатель понял, что я хотела сказать как одним, так и другим моментом.

Абсолютная же логика в рассказе, это желаемое, но никогда не главное.
Наоборот, зачастую в литературных произведениях герои поступают нелогично с точки зрения и общества, и морали, и именно это является объектом исследования автора.
 
Зеленая Пэг написал(а):
Предложение слишком много перегружено однокоренными словами. "совершенно, несовершенные"...
Фразу надлежит переписать-перевыписать-перенаписать, на мой скромный взгляд ни-разу-не-писателя. :)
По мнению А. Григорьева, юмористические произведения допускают подобные неровности, поскольку это лишь усиливает комический эффект. Я разделяю это мнение.
Зеленая Пэг написал(а):
Абсолютная же логика в рассказе, это желаемое, но никогда не главное.
Наоборот, зачастую в литературных произведениях герои поступают нелогично с точки зрения и общества, и морали, и именно это является объектом исследования автора.
Тогда логично предположить, что у Выры есть свои мотивы, по которым она терпит солнечные зайчики у себя в комнате. Видать, не столь сильно они ее раздражают.
 
Mrs. John написал(а):
Тогда логично предположить, что у Выры есть свои мотивы, по которым она терпит солнечные зайчики у себя в комнате. Видать, не столь сильно они ее раздражают.

Вот.
Это как раз тема, над которой я думаю со вчерашнего вечера :roll:
Но для ответа не хватает данных!
Необходимо понять следующее:
Является ли Выра абсолютно педантичной? Или все же ее педантизм чем-то ограничен?
Как сориентировано ее окно по сторонам света, на каком этаже оно находится, растут ли перед окном деревья и какие, сколько (в среднем) солнечных дней в году в том городе, где Выра живет?

Без информации по всем этим вопросам адекватно оценить Вырины мотивы, ИМХО, практически невозможно...
 
Дианка, браво! :lol:
Мне кажется, стоило бы еще указать, о каком именно сером цвете асфальта идет речь. Нейтральный серый? Я имею в виду цвет D1D1D1, 209-209-209 (по RGB) или 17-13-14-0 (по CMYK). А может быть "мокрый асфальт"? Или агрессивный серый?
 
Браво! Очень интересное видение абстрактного!

Анюта М, полагаю, что серый цвет асфальта ни в коем случае не должен быть светлым. Скорее, ближе к антрацитовому. Такое неживое спокойствие тонов. Кстати, можно ещё Пантоны посмотреть, там присутствует достаточно оттенков этого прекрасного ахроматического цвета.
 
Мне понравился рассказ. А можно поинтересоваться, откуда такое имя странное - Выра? Или это уже обсуждалось в дневнике (тогда можно ссылочку на обсуждение?)?
 
Выра - устар. омут.
Название деревни под Питером, где расположен музей-домик станционного смотрителя.
 
Спасибо, Вера. В том-то и дело, что я эту Выру периодически проезжаю, - это в Гатчинском районе, где у нас дача. Но вот про такое женское имя впервые услышала. Действительно такое имя есть или это просто литературный прием?
 
В славянской языческой традиции имя Выра действительно есть. Это т.н. имя-оберег от злых духов.
 
О древнеславянском имени "Выра" никогда не слышала и упоминаний нигде не встречала. Интересно. Что же до названия деревни в Гатчинском районе, сильно сомневаюсь в славянском происхождении ее названия. Эти места исстари были заселены племенами угро-финскими, да и однокоренное название весьма популярно в Эстонии (Выру).
Сходно звучащее слово "вира" пришло в русский язык, вероятнее всего, из праиндоевропейского: http://ru.wikipedia.org/wiki/Вира.
 
Древнерусский язык содержит не только исконно славянскую лексику, но и заимствованную из угро-финских языков.
 
Ух ты, сколько комментариев! А я сюда и не заходила.

Отвечаю по порядку.
Mrs. John написал(а):
По мнению А. Григорьева, юмористические произведения допускают подобные неровности, поскольку это лишь усиливает комический эффект. Я разделяю это мнение.
А я очень не люблю прикрываться чужими авторитетами и обычно пишу то, что думаю сама. А сама я думаю, что слишком сильно действие клише "Зеленая Пэг написала - значит, будем смеяться". Не вижу особого юмора в рассказе. Пародия - да, присутствует, ну, а кто сказал, что пародия, это должно быть непременно смешно? Ага, обхохочешься... пол-форума рыдает :roll:
Mrs. John написал(а):
Тогда логично предположить, что у Выры есть свои мотивы, по которым она терпит солнечные зайчики у себя в комнате. Видать, не столь сильно они ее раздражают.
Еще как раздражали бы, да она увлеклась на убийством эмоций на форуме, и, наверное, не замечает. А вообще, есть такая штука, - литературный прием называется. Когда автор, описывая, казалось бы, отвлеченные понятия, раскрывает внутренний мир героя. Как же смешно это объяснять, ей-Богу.

Эгоистка написал(а):
А можно поинтересоваться, откуда такое имя странное - Выра? Или это уже обсуждалось в дневнике (тогда можно ссылочку на обсуждение?)?
Имя я придумала, для пущей абстрактности. Оно тут неслучайно, но оно ничего не значит. Хотя странное, да, получилось. :D
Я не настолько пафосна, чтобы вообразить себя чем-то вроде зубра мировой литературы, :lol: и считать себя вправе во все вкладывать далекие смыслы. Я все-таки адекватно оцениваю действительность: это конный форум, раздел "творчество". Уж наверняка я бы писала на литературных форумах, кабы считала себя вправе замахиваться на литературность. :wink:
 
Славно! То есть просто очень славно!

Непонятно только, при чем тут "форумское разнолюдье". Древний Рим какой-то получается. Заменить бы его, мне кажется, на "сетевое", или что нибудь в этом роде...
 
Зеленая Пэг написал(а):
Mrs. John написал(а):
По мнению А. Григорьева, юмористические произведения допускают подобные неровности, поскольку это лишь усиливает комический эффект. Я разделяю это мнение.
А я очень не люблю прикрываться чужими авторитетами и обычно пишу то, что думаю сама.
Вас задевает использованный мной риторический прием?
Зеленая Пэг написал(а):
А сама я думаю, что слишком сильно действие клише "Зеленая Пэг написала - значит, будем смеяться".
Во-первых, не помню, чтобы я смеялась на вашим очерком.
Во-вторых, к сожалению, я плохо вас знаю по форуму. О каком клише может идти речь, если человек мне почти незнаком?
Зеленая Пэг написал(а):
Не вижу особого юмора в рассказе. Пародия - да, присутствует, ну, а кто сказал, что пародия, это должно быть непременно смешно?
Да, забыла спросить. Хорошо, что вы напомнили.

Пародия - произведение искусства, намеренно повторяющее характерные черты другого, обычно широко известного, произведения или группы произведений, причём в форме, рассчитанной на создание комического эффекта.

Хотела спросить: какое именно произведение вы пародируете?
Зеленая Пэг написал(а):
Mrs. John написал(а):
Тогда логично предположить, что у Выры есть свои мотивы, по которым она терпит солнечные зайчики у себя в комнате. Видать, не столь сильно они ее раздражают.
Еще как раздражали бы, да она увлеклась на убийством эмоций на форуме, и, наверное, не замечает. А вообще, есть такая штука, - литературный прием называется. Когда автор, описывая, казалось бы, отвлеченные понятия, раскрывает внутренний мир героя. Как же смешно это объяснять, ей-Богу.
Во-первых, литературных приемов много, и использованный вами отнюдь не единственный.
Во-вторых, логика в этом месте теряется: вы утрируете педантизм героини, но при этом в ее психологическом портрете остаются непроработанные моменты.
Зеленая Пэг написал(а):
Имя я придумала, для пущей абстрактности. Оно тут неслучайно, но оно ничего не значит.
Вы уж разберитесь, случайно или все-таки нет.
Все, что неслучайно, имеет определенное значение. Не обязательно это буквальный смысл имени, а, например, указание на фонетическое сходство или соседство имен по месяцеслову.
Зеленая Пэг написал(а):
Я не настолько пафосна, чтобы вообразить себя чем-то вроде зубра мировой литературы, :lol: и считать себя вправе во все вкладывать далекие смыслы.
Не волнуйтесь, никто вас не называл "зубром литературы".
 
Mrs. John написал(а):
Вас задевает использованный мной риторический прием?
Нет, я скорее недоумеваю от вашего постоянства в использовании подобных приемов. Когда человек все время говорит чужими цитатами, это приводит к тому, что он начинает писать произведения, состоящие из чужих цитат. С небольшими изменениями.

Во-первых, не помню, чтобы я смеялась на вашим очерком.
В-третьих, это уже хорошо, что вам не было смешно. Однако, вы упоминаете в своем риторическом приеме словосочетание "юмористические произведения".
Почему?

Хотела спросить: какое именно произведение вы пародируете?
Оставлю без ответа, как явно риторический вопрос.

Во-первых, литературных приемов много, и использованный вами отнюдь не единственный.
Во-вторых, логика в этом месте теряется: вы утрируете педантизм героини, но при этом в ее психологическом портрете остаются непроработанные моменты.
Забыла спросить. Вера, как вы думаете, мне надо было бы названия книг на шкафах перечислить, на которых сдохли солнечные зайчики, и количество сдохших зайчиков?
И, наверное, я зря не указала, какой именно оттенок серого асфальта нравится Выре. Народ, вон, интересуется.

Все, что неслучайно, имеет определенное значение. Не обязательно это буквальный смысл имени, а, например, указание на фонетическое сходство или соседство имен по месяцеслову.
Ага. 8) Но в имени лишние смыслы искать не надо.

Не волнуйтесь, никто вас не называл "зубром литературы".
Да. И не одну меня :)
 
Зеленая Пэг написал(а):
Когда человек все время говорит чужими цитатами, это приводит к тому, что он начинает писать произведения, состоящие из чужих цитат. С небольшими изменениями.
Вы уже вторично обвиняете меня в плагиате (впервые - здесь).
Обвинение в плагиате - очень серьезное обвинение для писателя любого уровня. Такого рода обвинения нужно подтверждать - опять-таки, цитатами и примерами из его творчества и творчества "жертв плагиата". Как говорится, адреса, пароли, явки.
Это вы можете сделать в моем дневнике - жду с нетерпением.
Если же вы отказываетесь подтвердить свое обвинение, то, что вы делаете, называется клеветой.
Зеленая Пэг написал(а):
Однако, вы упоминаете в своем риторическом приеме словосочетание "юмористические произведения".
Почему?
Потому что юмор - штука тонкая, и он далеко не всегда должен вызывать у читателя реакцию исключительно в виде "бу-га-га!".
Зеленая Пэг написал(а):
Хотела спросить: какое именно произведение вы пародируете?
Оставлю без ответа, как явно риторический вопрос.
Многим читателям это интересно.
Зеленая Пэг написал(а):
Забыла спросить. Вера, как вы думаете, мне надо было бы названия книг на шкафах перечислить, на которых сдохли солнечные зайчики, и количество сдохших зайчиков?
Бедные зайчики. Все-то они, несчастные, сдохли на отравленных, как вторая часть "Поэтики" Аристотеля, книгах.
Нет, не надо было. Если юмор переходит в сарказм, это далеко не всегда уместно.
Поберегите печень.
 
Сверху