Тень
Участник
Пока читала тему про излишнюю мягкость, которая мешает, наткнулась на два, как мне кажется, противоречащих друг другу примера.
1. "Понаблюдайте за лошадьми в табуне. Как они друг с другом общаются, какими пинками друг друга награждают", - это схематично, но похожие слова часто используются, когда хотят сказать, что у лошади низкий болевой порог, что удар хлыстом она воспримет не так уж и болезненно.
2. "Понаблюдайте за лошадьми. Когда комар или слепень только сел, лошадь уже чувствует, и сгоняет его", - это уже когда подчеркивается чувствительность шкуры лошади, что не надо применять больших усилий при работе шенкелем.
Вот собственно и стало не ясно - каков он, болевой порог, и какова чувствительность лошади.
1. "Понаблюдайте за лошадьми в табуне. Как они друг с другом общаются, какими пинками друг друга награждают", - это схематично, но похожие слова часто используются, когда хотят сказать, что у лошади низкий болевой порог, что удар хлыстом она воспримет не так уж и болезненно.
2. "Понаблюдайте за лошадьми. Когда комар или слепень только сел, лошадь уже чувствует, и сгоняет его", - это уже когда подчеркивается чувствительность шкуры лошади, что не надо применять больших усилий при работе шенкелем.
Вот собственно и стало не ясно - каков он, болевой порог, и какова чувствительность лошади.