Навстречу ветру. Энциклопедия (стр. 202)

Я не писала книгу под названием "Генетика и масти". Выше дала ссылку, где можно купить мою книгу о мастях. Там и масти, и генетика мастей. Чем она вас не устраивает?
 
Чем она вас не устраивает?

Английским языком.

Была книга "Генетика лошади" и книга «масти лошадей». Я не имела в виду, что это одна книга. Справшивала, есть ли хоть какая то возможность приобрести их сейчас. На русском языке, естественно. Но, учитывая, что идет запись на новые тиражи, этих книг уже нигде нет или у перекупов по завышенным ценам.
 
Последнее редактирование:
730 рублей за книгу такого качества в "Гандикапе" - нормальная цена, а не завышенная.
У вас была возможность купить ее по себестоимости.
 
Извините, но я сразу вам отписала, что готова взять и перевести деньги на карту если необходимо. Вы у меня спросили город и метро и на этом переписка прекратилась. Куда ехать, кому передавать деньги я так и не услышала, посмотрите нашу переписку. Я готова была приехать в любую точку Москвы, чтобы купить книгу. Так что, извините, но возможности купить книгу у меня не было. Еще раз повторюсь, - перечитайте нашу переписку. Контактных данных от вас для приобретения книги я так и не получила, ответа не дождалась.

Что было то было, смысла муссировать прошлое не вижу. Забронирую новые книги сейчас, какие есть. Так как для меня 730 рублей - это высокая цена.
 
Посмотрела переписку. Она прекратилась 25 апреля. Я вашего ответа с указанием станции метро просто не поняла. Вы не писали, что готовы подъехать куда угодно.
Возобновить переписку вы решили только 24 июня. Т.е. через 2 месяца. Как хотите, но вы могли проявить инициативу раньше. Письмо написать тоже возможности не было? Когда книга нужна, люди делают именно так. То, что вы делаете, называется валить с больной головы на здоровую. Понеслись претензии: и в магазине дорого, и английский язык не устраивает, и переписка не такая... Видимо, вам не очевидно, и придется сказать прямо: я не являюсь субъектом предпринимательской деятельности, и здесь не магазин. Так что претензии такого рода не принимаются.
Типичное потребительское отношение к автору-издателю и его труду. Одна знакомая возмутилась, что тираж "Генетики" маленький - потому что пару лет назад, когда началась запись, она не сообразила, что ей может понадобиться более 1 экз. Виновата в этом, конечно же, я. Что тираж "Генетики" в действительности на 50 экз. больше "Мастей", она не знала - даже не стала интересоваться, хотя начать надо было с этого. Причем с человеком я регулярно общаюсь - вроде не посторонняя. Второй экземпляр для нее я смогла найти, но осадок остался.
 
Вера, я вас не в чем не обвиняю, видимо действительно имеет место непонимание. Я написала что готова купить книгу. В моем представление это означает что естественно я готова ехать куда мне скажут и в удобное для человека время. И ждала указаний когда и куда это сделать. Я представить не могла, что после подтверждения моей готовности оплатить ее сразу, мне надо уточнять что-то еще.
Никаких претензий к вам нет, ваше право идти навстречу покупателям-читателям или нет и я его понимаю и уважаю. Я не ставлю вам в претензию, что в магазине цена для меня высокая, или то, что я не хочу покупать книгу на английском. Это мои заморочки и вас я точно не хотела обидеть или задеть.
По поводу инициативы, то все работают и далеко не всегда есть силы удержать в голове все переписки по всем вопросам. Я тоже занимаюсь научной работой и написание всей бумажно-статейно-отчетной работы в пиковый период занимает огромное количество сил. Аврал прошел, отчеты сдали, вспомнила про другое. Извините, что не стала дергать вас каждый день по вопросу книги. Но мне показалось, что раз ответа не было, значит вы решили отдать книгу другому. Опять же, ваше право как автора, и как мне казалось, лишний раз навязываться автору это просто невежливо.
 
Я написала что готова купить книгу. В моем представление это означает что естественно я готова ехать куда мне скажут и в удобное для человека время.
Поверьте, это не следует из вашего сообщения с необходимостью. Это я должна была проявить сильную сообразительность, догадливость, которой я не обладаю - и уже не буду обладать после случаев с другими покупателями, о которых я уже могу трактаты писать. Все эти истории здесь не перескажешь, так много их было, разных, зачастую просто нелепых.
И всегда и везде есть такая вещь, как человеческий фактор. Вы написали темно, я ничего не поняла, уточнять по каким-то причинам (возможно, субъективным - сейчас уже не вспомню) не стала, пожала плечами и через минуту забыла о вашем существовании. Дело вовсе не в том, что я сделала выбор в пользу кого-то другого, обойдя вас. В быту я очень рассеянна.

konyushnya2012, спасибо, записала вас.
 
Прочитала весь дневник.
Остается только выразить восхищение и пожелать успехов в дальнейшей работе.

Также читала Ваши статьи, которые есть в свободном доступе. Жаль, что не успела на "Генетику".
А еще очень удобно, что можно заказать "Историю лошади..." в электронном виде.

Если можно, хотела бы записаться на "Англо-русский конный лингвострановедческий словарь"
и "Исчезнувшие породы лошадей" [email protected]
 
Последнее редактирование:
Сверху