Медведица
Pro
Никто не придумывал. Склоняют эти русские названия совершенно верно. Так же, как небо - в небе, облако - на облаке, сено - в сене, яблоко - на яблоке, и т.п.: Мурино - в Мурине, Солнцево - в Солнцеве, Михнево - в Михневе. (Но в сочетании с родовым словом название иногда может не склоняться: "они направились в сторону района Лианозово" - склоняется здесь родовое слово.)Свет, скажи это тем, кто придумал в ЛианозавЕ, РогачевЕ и прочим.![]()
Не надо на такие слова механически переносить правило, относящееся лишь к несклоняемым словам типа кофе и пальто, и к таким несклоняемым иностранным названиям, как Осло, Чикаго и Токио. Это ошибка. Правда, в последнее время она всё шире распространяется, встречается уже и в официальных документах, и в речи дикторов, "застревая" в памяти людей. Некоторым теперь кажется, что так правильно, что будто бы так и в школе учили - но нет, учили раньше как надо.