Не могу я без вашего Простоквашино (с)Valencia пока что, а там - кто знает:)

Я в Андалусии, провинция Кадис, в горах недалеко от Херес де ла Фронтера.
Знакомые места) в 2002 там покатались во время WEG) и на лошадях по виноградникам Tio Mateo погуляли)
 
Как может быть скучно на шагу, если там половина подготовительной работы к основной тренировке происходит? Нет, если просто кататься без претензий на результат, то можно сразу и рысить.
 
Эээ, чтот не припомню на первом шагу никаких задач для лошади, даже на первой рыси (а она только строевая) вниз-вперед по большим радиусам. Максимум на второй половине этой рыси походить с внутренним-внешним сгибанием...
-------
У нас дожики и сахарные испанцы прикрыли занятия... штош, мне и погулять приятно)
Еще один ганновер в конюшне появился, молодняк, но тенденция хорошая.
А у того, который под заездку из Хельгстранда кличка Дримси (Dynamic dream/Don Henrico). Боже, какая же он красивая лошадь. Пока жеребец, но хозяин хочет лишить бубенцов эту тройку)
 

Вложения

  • IMG_9306.jpeg
    IMG_9306.jpeg
    363.7 KB · Просмотры: 49
  • IMG_9271.jpeg
    IMG_9271.jpeg
    217.3 KB · Просмотры: 51
  • IMG_9270.jpeg
    IMG_9270.jpeg
    216.8 KB · Просмотры: 54
  • IMG_9267.png
    IMG_9267.png
    500 KB · Просмотры: 54
  • IMG_9246.jpeg
    IMG_9246.jpeg
    242.9 KB · Просмотры: 53
Я свободно говорю на англ, могу объясниться на итальянском и немецком, испанский у меня сильный разговорный в наличии, но учить "глубже" тоже не хочу.
На A1 объясняться можно только на уровне "один кофе, пожалуйста".
Почему-то многие традиционно считают, что если шпарят с ошибками, то это свободное владение. Ах, если бы. Fluency - это вообще другое, см. описание компетенций CEFR.

Автор, это я для ваших читателей. Не хочется, чтобы множились мифы об изучении языков и владением ими.
 
На A1 объясняться можно только на уровне "один кофе, пожалуйста".
Почему-то многие традиционно считают, что если шпарят с ошибками, то это свободное владение. Ах, если бы. Fluency - это вообще другое, см. описание компетенций CEFR.

Автор, это я для ваших читателей. Не хочется, чтобы множились мифы об изучении языков и владением ими.
Ну официальные уровни владения языком это такое себе условное, я бы сказала. Большинство носителей не сдаст экзамен на уровень С1, я думаю, я русский не сдам). Но это же не значит, что я не владею свободно).
В Испании уровень А2 считается достаточным для проживания, именно его сдают на гражданство. Я вот как раз из тех, кто "шпарит с ошибками", но шпарит, а вот многие, кто изучает язык годами и имеют сертификаты на В2 не говорят вообще, потому что боятся и нет практики.
Язык это инструмент и практика в первую очередь, чем больше я общаюсь, тем лучше я понимаю и говорю, просто слушаю и запоминаю, как надо сказать в той или иной ситуации. Ну у меня так по крайней мере. До свободного владения мне как до Луны, конечно, так-то я еще год назад сдала DELE А2 но мне больше и не надо сдавать, поэтому сейчас понятия не имею, какой у меня уровень, но мне как-то все равно).
У нас дожики и сахарные испанцы прикрыли занятия... штош, мне и погулять приятно)
У вас нет манежа? У нас есть и дождики нам не страшны. Кстати, тут дело не в сахарности, а в том, что в сезон дождей плацы уплывают, хотя у нас достаточно быстро уходит вода.
 
Большинство носителей в быту пользуются языком на уровне B2 и его скорее сдадут, чем нет. С него-то fluency и начинается. Уровень C1 и выше - это уже для тех, кто делает язык своей профессией.
а вот многие, кто изучает язык годами и имеют сертификаты на В2 не говорят вообще, потому что боятся и нет практики.
Это скорее заблуждение, потому что официальный экзамен по любому европейскому языку включает говорение, и на B1 уже оценка того же говорения идет по другим критериям, чем на A2. Что на A2 прощается, на том на более высоких уровнях можно провалиться.
A2 - это, считайте, разминка, на таких уровнях оценка еще строится по принципу "ну, мы поняли, что он хотел сказать". Выше - уже нет.
 
Это скорее заблуждение, потому что официальный экзамен по любому европейскому языку включает говорение, и на B1 уже оценка того же говорения идет по другим критериям, чем на A2. Что на A2 прощается, на том на более высоких уровнях можно провалиться.
A2 - это, считайте, разминка, на таких уровнях оценка еще строится по принципу "ну, мы поняли, что он хотел сказать". Выше - уже нет.
Я в курсе, я написала, что сдала официальный экзамен и получила сертификат, который мне был нужен. Там 4 части. Я о другом, у нас тут есть люди, студенты языковых курсов, они на курсах имеют В2, но не общаются, потому что боятся сделать ошибку. И, соответственно, у них нет практики и они не понимают носителей. Преподавателя понимают, говорить с ним могут, экзамен сдали, а с людьми на улице - нет. Кстати, тут у нас достаточно сложные диалекты, я телевизор понимаю лучше собственного мужа, потому что там говорят четко.
Для меня главное говорить, а не иметь сертификат, мне же надо как-то общаться каждый день. Вот английский у меня просел, поэтому я слушаю подкасты и читаю статьи.
 
На A1 объясняться можно только на уровне "один кофе, пожалуйста".
Почему-то многие традиционно считают, что если шпарят с ошибками, то это свободное владение. Ах, если бы. Fluency - это вообще другое, см. описание компетенций CEFR.

Автор, это я для ваших читателей. Не хочется, чтобы множились мифы об изучении языков и владением ими.

Спасибо-спасибо!
Я бы охотно поверила, что мой английский плох, если бы его не хвалили и англичане, и американцы, и австралийцы, и другие англоговорящие люди, для которых он, как и для меня - второй язык.

А ещееее, ваша покорная слуга с полгода по пятницам после работы В Мск проводила по два часа с преподавателем из топового вуза Москвы, готовящего международников. На свои кровные по два часа др*чилась с ним, делая себе красивое произношение, чтобы не было так больно слышать акцент во фразочках а-ля "Лондон из зэ кэпитал оф Грейт Британ."
Выездюки гордятся посадкой, а я своим произношением. И посадкой)
В целом, за 4 года жизни в не русскоговорящей стране и поездках по аналогичным, абсолютно ясно стало, что куда ценнее не сильная грамматика, а как раз отсутствие блока в говорении.
Я в немецком могу глаголами в инфинитиве донести свою мысль, когда моего а1 не хватает. Я не говорю, что это то, на что надо равняться, но с мамой и папой немца, а также его друзьями, которые на англ не бум-бум, я умудрялась коммуницировать.
Ну официальные уровни владения языком это такое себе условное, я бы сказала. Большинство носителей не сдаст экзамен на уровень С1, я думаю, я русский не сдам). Но это же не значит, что я не владею свободно).
В Испании уровень А2 считается достаточным для проживания, именно его сдают на гражданство. Я вот как раз из тех, кто "шпарит с ошибками", но шпарит, а вот многие, кто изучает язык годами и имеют сертификаты на В2 не говорят вообще, потому что боятся и нет практики.
Язык это инструмент и практика в первую очередь, чем больше я общаюсь, тем лучше я понимаю и говорю, просто слушаю и запоминаю, как надо сказать в той или иной ситуации. Ну у меня так по крайней мере. До свободного владения мне как до Луны, конечно, так-то я еще год назад сдала DELE А2 но мне больше и не надо сдавать, поэтому сейчас понятия не имею, какой у меня уровень, но мне как-то все равно).

У вас нет манежа? У нас есть и дождики нам не страшны. Кстати, тут дело не в сахарности, а в том, что в сезон дождей плацы уплывают, хотя у нас достаточно быстро уходит вода.
ппкс, а про "язык - это инструмент и практика" в первую очередь.
У нас не прям манеж, а огромная бочка с крышей и бортами, но чет все равно соконюшенники в эти денечки не скачут...
Подруга-частница (у нее две головы, живут в паддоках, но сейчас их переставили в боксы) залезла купить песка для левад, тонна 4 евро, она обрадовалась, две взяла)
стала оформлять доставку и обалдела)
420 евриков)
А я не про вас лично. Хозяйка дневника как-то рассказывала, что у нее немецкий аж A1.
да, а еще я итальянским с репетитором занималась, думаю, у меня и он минимум а1)
отругайте меня, а лучше итальянцев в Испании, которые зачем-то меня понимают :) В Италии-то я лет 6 не была)
А, блин, нет! в феврале 2020 ездила во Флоренцию, Пизу и Лукка-городок, хз, склоняется ли его название.
______
ПС Хорошо, хоть за русский не огребаю)
 

Вложения

  • 2025-12-16 23.53.10.jpg
    2025-12-16 23.53.10.jpg
    88.6 KB · Просмотры: 65
У нас не прям манеж, а огромная бочка с крышей и бортами, но чет все равно соконюшенники в эти денечки не скачут...
Везет. У нас все скачут всегда). Частников у нас не много, тут в основном все дома коней держат, бывает, привозят как раз в дожди, чтобы работать. А вот прокат стабильно вечером скачет в две смены, возможно и утром тоже, и никакие дожди их не смущают. И продвинутый прокат и дети с начинающими. Я вчера еле влезла с молодым в перерыв между сменами проката, потому что на плацу делать галоп было скользко, а мне надо было сделать пару минут галопа на корде и повисеть на седле, он у меня в заездке и делать это одновременно с прокатом невозможно.
 
Я бы охотно поверила, что мой английский плох, если бы его не хвалили и англичане, и американцы, и австралийцы, и другие англоговорящие люди, для которых он, как и для меня - второй язык.
Огонь доказательство. Не по-джентльменски это - ошибки собеседницы поправлять.
Когда-то вы выкладывали ваши переписки тут, так что....
Был однажды среди ваших кандидатов в поклонники какой-то очень люксусовый товарищ - запомнился мне благодаря тому, что писал не только правильно, но и использовал сложную грамматику. Вот это fluency.
Произношение, приближенное к акценту носителей, американскому или британскому, ставится за 2 месяца, если нет каких-то анатомических дефектов и заниматься ежедневно, это далеко не самое сложное. Это если не хочется "зэ кэпитал'ов". Нативное ставится дольше, и два часа в неделю маловато.
Я не поняла, а при чем тут свои кровные? Т.е. если бы занятия были бесплатными, это было бы не так шикарно?
Я в немецком могу глаголами в инфинитиве донести свою мысль, когда моего а1 не хватает.
Э-э-э... Вообще-то презенс входит в А1, чего сразу инфинитив?
 
Последнее редактирование:
Маша @Birusinka, а как Ваша кобыла поживает? А второй кто по-породе?
Кобыла снята сейчас с работы по ветпоказаниям до января и очень довольна своей жизнью ).
Второй будет по документам CDE - это испанская спортивная, как в России полукровная спортивная лошадь, но вообще он европейских конкурных линий Colorit Z x Jazir ter Spelonk( Verdi TN) x Papillon Rouge x Kouglof I
 
че цепляться к человеку7 живет в другой стране, общается7 общается с населением... какое дело, как она говорит7 хоть на пальцах разговаривает
 
че цепляться к человеку7 живет в другой стране, общается7 общается с населением... какое дело, как она говорит7
С носителями - пожалуйста, пусть говорит как хочет, никто не против. Кстати, я тоже считаю, что если ты живешь в среде, то лучше плохо, чем никак, по заветам великой Като Ломб. Но строить полиглота из себя не надо, когда ты не. Это уже враньё.

Хозяйкам на заметку: без движения вперед А1 очень быстро скатывается в лучшем случае до false beginner's level. Что, собственно, хозяйка дневника и подтвердила, признавшись, что уже забыла спряжение презенса в немецком. Вот тут за честность - молодец, правда.
 
не стоит выводить хозяйку дневника на чистую воду за ее умение в иностранных языках, нас это мало касается, и интересовать не должно, от слова совсем... в дневниках, многие о себе немного преувеличивают, спросите - в чем7 в своих умениях, в частности, в верховой езде... можете просто почитать несколько дневников, как народ пишет, что так классно получилось сегодня - лошадку погнуть, как она через спинку побежала, и прочее... но мы же не знаем умений этих всадников, не пытаемся их поправить, сказать, что они врут... мы просто читаем и принимаем на веру их слова, ... так и тут...
 
Сверху