Английский учила в школе и институте учу (условно, пары очень ненапряжные) сейчас. На уровне "Моя твоя чуть-чуть понимать".
Он всегда шел со страшным скрипом, хотя прочие гуманитарные предметы давались без особого труда, даже если не были интересны. А с английским просто беда! Я его ненавижу!!! Умом понимаю, что это жизненно необходимый сегодня язык. Но перебороть себя не могу.
Началось, наверное, со школы. До 5 класса у нас вела строгая, но приятная в общении женщина. Потом на 5-9 класс мы попали к молодой учительнице. Она не плохая была, активная, контактная, помогала во внеклассных мероприятиях. Но не педагог ни разу. Раздражалась быстро, если кто-то тупил, произносил неправильно, забывал переводы. Подкалывала за грубые ошибки. Например один раз одноклассник прочитал kаkes (торты) не "кейкс", а "какес". Она в ответ: "Ооо, Антон, у нас "какес" ест! А я-то думала, что все люди едят "кейкс". Что-то в таком роде. И ладно бы один раз. Она ему 2 года это припоминала. Ерничала, абсолютно не видя, что это нас пугает и обижает. Совершенно не поддерживала тех, у кого не получалось.Выходя из кабинета английского, половина класса чувствовала себя выжатым лимоном, а дни по которым он шел старались пропустить даже ценой реальной простуды с температурой или ангины.
Вроде и понимаешь, что она не со зла. Но обидно. До ужаса обидно было в детстве. И страшно на каждом уроке было. Сидишь затаив дыхание - спросят не спросят? - не спросили! - фууух до конца упражнения. А через 5 минут следующее. Спросили - трясешься отвечая, боишься ошибиться или забыть что-то. И так по кругу каждое занятие из месяца в месяц, из года в год.
Еще одним очень неприятным фактором были огромные домашние задания по этому предмету. По остальным всегда задавали меньше. Но в целом накапливалось очень много даже за один день. И всякий раз, когда мы просили учителей хоть чуть-чуть снизить объем, говоря что не успеваем, что очень тяжело, реакция была изумительна. "Да-да, и правда огромный объем! Еще и тут по 8-9 уроков часто сидите! Да, современное образование кошмар! В наше время бедных школьников так никогда не нагружали! Надо действительно делать д/з меньше!... Но не за чтет же математики/русского/английского/физики/биологии и т. д. ! Итак, записываем .." Но английский превзошел всех! Переводы огромных текстов (письменные) + письменные упражнения. Мы тогда еще не умели их сканировать, через "Файн Ридер" распознавать и в переводчик закидывать (как сейчас в универе делаем :wink: ), а потом просто расспечатывать (да и не разрешали печатный текст).
Проверялось это выборочно. Тебя неожиданно просили дать ответ на вопрос из домашнего упражнения или перевести абзац из текста. Т. е. проверялась только 10% от проделанной работы. И зачитать абзац из текста, который ты кропал 2 часа вечером или строчку из упражнения, над которым весь вечер просидел, думая как лучше и грамотнее его сделать .... тоже неприятно. Но какую именно часть проверят нельзя было угадать и приходилось делать все.
И тянулась эта тягомотина долгие 9 "счастливых" лет.
Кроме английского испытывала трудности с физикой (чувствовала себя поленом и списывала у соседа-почти отличника, но у нас ее вообще только 2 человека из класса понимали) и математикой (трудно было, но сама решала и списывать давала). Но к ним не зародилось такой тяжелой, жгучей, противной ненависти как к английскому. Может, частично это от того, что все прочее гуманитарное мне давалось без напряга. Да еще и своей русской речью я всегда гордилась - она (если мне нужно) грамотная, богатая различными выражениями, метафорами, могу спокойно рифмовать или оперировать научными терминами в пределах своих знаний, могу спокойно строить публичное выступление или обсуждение перед незнакомой публикой, писала и легкие рассказы в школьную газету и статью в официальное институтское издание. И на фоне этого жалкое "бе-ме" по английски. Отвратительное чувство, когда голова ломится от идей, интересных высказываний или вопросов, а ты просто не можешь их высказать!!! Или облекаешь в куцую фразенку с корявым произношением.
Потом наступила (и сейчас длиться) счастливая пора института .... Учусь гораздо меньше (по времени), чем в школе, зато чувствую, что поглощаю и откладываю в голове реальные знания! За исключением английского. Он чисто символический. Состоит из распечатывания и прочтения отсканированных и переведенных Гуглом текстов и легких упражнений на размышление или поиск ответов в тексте. Полторы пары в неделю. Ходит 5-6 человек из 20. Кто все тексты сдал и физически присутствовал, редко пропуская, получают автоматом 5 ( и я в том числе). У кого задолженности - 4. Если и задолженности и много пропусков - 3. Преподаватель милая рассеянная леди, которая вовсе не против отпустить пораньше или вообще махнуть на 1-2 занятия рукой если честно предупредим, что придем в числе не более 3 человек (например из 6-ти постоянно ходящих, народ болеет)
В институтский период, когда резко прекратилось давление и страх в плане английского, я смогла частично отгородиться от тошнотворной ненависти (а это не метафора) к нему. Я спокойно пытаюсь читать, переводить и писать по английски. Теперь я это просто сильно не люблю. Но иногда все равно идут отголоски.
После того, как смогла продохнуть и отдохнуть в моральном плане, пыталась подтянуть самостоятельно по нескольким самоучителям. Не осилила - очень скучно. Сейчас штудирую видеоуроки "Полиглот: Разговорный английский за 16 часов". Но особого эффекта от них не вижу. Наверное у меня уже на уровне инстинкта идет отторжение этого языка :lol: .
Понимаю, что английский нужен. Родилась как-то безумная мысль рвануть на лето в англоговорящую страну (по программам языковых школ или язык+работа или что-то такое). По принципу "жить захочешь - научишься". Готова была даже на такой экстрим, но финансово не потянула.
Уффф. Простите за такой пост. Хотя по жизни я здоровый пофигист - английский очень больная тема. Наверное, это единственное, с чем я действительно не могу сейчас справиться. А тут увидела и всплыло.
А кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Когда дело даже не в в недостатке терпения или ума, а именно в устойчивом моральном отторжении языка? Как Вы справлялись? Удалось ли? Можно ли такому человеку свободно и грамотно овладеть выразительным художественным языком или придется навсегда остаться на уровне шаблонных фраз?
Mrs. John, а учитывая Ваш внушительный языковой багаж, какой способ (отдельный или комплекс) изучения кажется Вам самым эффективным?