Грамотность на форуме.

Mielga написал(а):
Татиана написал(а):
простите, конечно, но хотя бы мальская грамотность, элементарных ошибок - за это могу переживать, но не за заглавные буквы, которые если будет важно, то поставлю.
:wink:

*продираясь сквозь конструкцию предложения* Простите, конечно, а вы уверены, что вас научили чувствовать язык? :shock:

Видимо, научили заодно еще и не показывать своих чувств кому попало :)
"Прочь, профаны!" (С)
 
что ж. к этой же теме :mrgreen:
о языке выражения, так сказать.

всё с того же БашОрга :
22641 (сохранена 2008-09-24 в 11:45)
Sir:
Как же сильно деградирует молодое поколение. 14 летняя девочка пишет (орфография сохранена):
"О себе: Хочешь быть со мной ? ухаживай ! я дерзкая , наглая , хамка , но с удивительно красивым и глубоким взглядом ! я люблю гулять , отрываться , я не имею вредных привычек , так как пить и курить нет не какого понта , это тупо и бонально и ангелам не идет ! люблю гулять под дождем , ещё свободна и как кошка гуляю сама по себе и лишь по висне с котом . если вас это не устраивает , убейтесь головой об стенку ."

пы.сы. не об стенку, а апстену!

муа, свои изречения менять не стану 8)
 
Ну разумеется, если БашОрг считать эталоном грамотности и стиля, то вопросов нет.
Кстати же, ву никто и не просит менять изречения. Вам просто попытались объяснить, что с нотр точки зрения в них (изречениях) есть глубокое внутреннее противоречие :)
 
Gloria написал(а):
Видимо, научили заодно еще и не показывать своих чувств кому попало :)
"Прочь, профаны!" (С)

Прекрасно!)) Снимаю шляпу :)
Следующее сообщение - не менее прекрасно! С ма точки зрения, конечно :wink:
 
Mielga написал(а):
Следующее сообщение - не менее прекрасно! С муа точки зрения, конечно :wink:

А тут я вынуждена Вас поправить. "С ма точки зрения" или "С точки зрения дэ муа" - как говорится, извините мой французский :lol:
 
Gloria написал(а):
А тут я вынуждена Вас поправить. "С ма точки зрения" или "С точки зрения дэ муа" - как говорится, извините мой французский :lol:

Безусловно :) Я тут уже пару минут пытаюсь поправиться, но что-то с интернетом :(
 
хорошо, тогда спрос встречный - к чему здесь франц. язык? :)
я не это демонстрировала.
я понимаю все ваши негодования, но тем не менее я не случайно кинула сюда ссылку на баш :mrgreen: можно считать это сравнением со всем выше изложенным :arrow:

а это опять-таки к тому, что не так важны ошибки и оные не нужно править красным. Смысл - вот что важно.

и не надо говорить за грамотность, о которой у нас давным давно забыли.
а если и говорить, это хотя бы об элементарной грамотности.
а остальное называть своими именами, как дух противоречия и непонимание чужого выражения или лексического запаса :wink:
 
Татиана написал(а):
хорошо, тогда спрос встречный - к чему здесь франц. язык? :)


Франц. язык здесь к вот этому:
муа, свои изречения менять не стану

Если имелось в виду что-то другое, то извините, неверно истолковала.

и не надо говорить за грамотность, о которой у нас давным давно забыли.

Учимся говорить за себя. И отвечать тоже за себя.

а если и говорить, это хотя бы об элементарной грамотности.

И кому о чем говорить - это тоже каждый решает для себя. Кому-то достаточно элементарной грамотности, кому-то - нет.

а остальное называть своими именами, как дух противоречия и непонимание чужого выражения или лексического запаса
:wink:

А так ставить вопрос я бы не рекомендовала, потому что это ведет к замкнутому кругу: разговору по принципу "сам дурак". ИМХО, не стоит :)
 
Gloria написал(а):
А так ставить вопрос я бы не рекомендовала, потому что это ведет к замкнутому кругу: разговору по принципу "сам дурак". ИМХО, не стоит :)

уверяю вас - такого (с моей лично стороны) не будет :)
никогда.
в уме у каждого цепочка последовательности, по которой он оценивает происходящее. и , как правило, у массы людей эта цепочка образуется по-разному. поэтому, не всегда понимание. я это подразумевала. в том числе и по отношению к себе самой :!:
 
посторонний написал(а):
А вот вопрос.
Корректна ли такая конструкция:
лексического запаса
?
Ведь, если правильно понимаю, "лексика" - это уже ="словарный запас"...

дело в том, что многие люди в большом количестве общаются с поколениями, субкультурами, или просто с индивидуалами. редко найдешь сейчас человека, который будет замыкаться в определенном круге.
соответственно, словарный запас многогранен и многие слова, произнесенные не в тех кругах, вызывают непонимание их значения.

по-иному, жаргон не везде понятен.
а так же манеры выражения того или иного человека.

парадокс, однако. общаемся ведь на одном и том же языке :mrgreen:
 
Татиана написал(а):
парадокс, однако. общаемся ведь на одном и том же языке :mrgreen:
Ну... я от русского уже давно отвык... По крайней мере, писать от руки уже затруднительно (правда, это не совсем о языке, как таковом, а, скорее, о письменности)
PS
А латышский еще не освоил в должном совершенстве :mrgreen: Так, уровень ниже бытового...
Кстати, современные правила пунктуации, как мне показалось, довольно близки, в вот последовательность слов в предложении ближе к немецкой.
 
немецкий...помню. меня на первом курсе института пытались обучить немецкому. это было жестоко. на экзамене я чувствовала себя попугаем, который достает из шапки билеты на трамвай :wink:
 
к теме.

Предисловие: в институте полно богатых и мажористых ребят, любящих повыпендриваться, которые всех откровенно задолбали.
В общем, очередь в столовке за хавчиком. Стоят две хорошо одетые пафосные курицы, за ними девушка в простеньком свитере и джинсах. Разговор.
Гламурка1: Слууу, а у тя че за машина?
Гламурка2: Ну я на хонде езжу..
Гламурка1: Ааа, а я хочу мазду купить, красненькую..
далее прочее бла-бла-бла в таком духе. И насмешливый голос сзади:
Девка-в-свитере: а я езжу на такой длинной-длинной машине, ну все видели наверно, еще с водителем...
Гламурки в шоке, девка покупает шоколадку и садится рядом со мной. Я ее спрашиваю, интересно стало:"Охренеть, откуда у тя лимузин?0_о", а она так скромненько:"Нуууу...вообще-т я автобус имела в виду"

извините, снова с башорга :mrgreen:

Gloria , ради Вас я могу специально всегда теперь ставить ЗаГлАвНыЕ буквы. Но ,увы, манеру выражения своих мыслей в письменной форме изменить не смогу. в том числе и урезать свой сарказм :girl:
 
Татиана написал(а):
и не надо говорить за грамотность, о которой у нас давным давно забыли.
а если и говорить, это хотя бы об элементарной грамотности.
а остальное называть своими именами, как дух противоречия и непонимание чужого выражения или лексического запаса :wink:
Ээээ нет, с этим я согласиться не могу. Потому что так нам придется дальше говорить об "элементарной вежливости", "элементарной порядочности" и т.п. Кто-то должен помнить, что существуют такие понятия. Не просто элементарные. Нельзя их забывать. А если забыли, то кто-то должен напоминать. Постоянно.
 
Татиана написал(а):
по-иному, жаргон не везде понятен.

Неграмотные конструкции у нас теперь жаргоном зовутся? Прекрасно :)

Gloria, забыла поблагодарить за правку :) Спасибо :)
 
Gloria написал(а):
Татиана написал(а):
Франц. язык здесь к вот этому:
муа, свои изречения менять не стану

Если имелось в виду что-то другое, то извините, неверно истолковала.
Во французском есть конструкция "Moi, je" - оба местоимения обозначают "я", а переводится это как "Лично я".
Хотя все равно стилистика сомнительная.
 
Татиана написал(а):
Gloria , ради Вас я могу специально всегда теперь ставить ЗаГлАвНыЕ буквы. Но ,увы, манеру выражения своих мыслей в письменной форме изменить не смогу. в том числе и урезать свой сарказм :girl:

И на том спасибо! Премного благодарна! :mrgreen:
 
Сверху